Английский - русский
Перевод слова Swiss
Вариант перевода Швейцарию

Примеры в контексте "Swiss - Швейцарию"

Примеры: Swiss - Швейцарию
The Special Rapporteur visited Switzerland on a mission from 9 to 13 January 2006 with the principal objective of assessing the situation of racism, racial discrimination and xenophobia, as well as the policies and measures adopted by the Swiss Government to combat these phenomena. Специальный докладчик совершил поездку в Швейцарию 9-13 января 2006 года с основной целью оценить положение в области расизма, расовой дискриминации и ксенофобии, а также принятые правительством политику и меры по борьбе с ними.
He consequently returned in Switzerland, where he spent the first half of the season playing with AC Bellinzona's first team in the Swiss Super League. Он вернулся в Швейцарию, где провёл первую половину сезона, играя с первой командой «Беллинцоны» в швейцарской Суперлиге.
Built to ease lorry traffic on Swiss roads, the LBT allows an increased number of lorries and trailers to be loaded onto trains in Germany, pass through Switzerland on rail and be unloaded in Italy. Построенный, чтобы уменьшить грузовое движение на швейцарских дорогах, новый тоннель на линии Лёчберг позволяет увеличить число грузовых автомобилей и прицепов, которые погружаются на поезда в Германии, проходят через Швейцарию по железной дороге и выгружаются в Италии.
In practice, foreign women who have married a Swiss husband and left behind their country's family structures to come to Switzerland face particular problems if the marriage is dissolved and their residence permit lapses. На практике женщины-иностранки, вышедшие замуж за гражданина Швейцарии и покинувшие семейные структуры в своей стране ради переезда в Швейцарию, сталкиваются с особыми проблемами в случае расторжения брака и утраты права на пребывание.
In addition, a study tour to the Swiss competition authority was organized for a delegation from the WAEMU, headed by a WAEMU commissioner. В дополнение к этому, для делегации ЗАЭВС, которая возглавлялась уполномоченным ЗАЭВС, была организована учебная поездка в Швейцарию для ознакомления с работой Швейцарского управления по вопросам конкуренции.
The question submitted to the Working Group on Arbitrary Detention concerns a citizen of the Central African Republic who arrived in Switzerland on 14 August 2005, requested asylum and was refused it by the Swiss authorities on 7 October 2005. Вопрос, переданный на рассмотрение Рабочей группы по произвольным задержаниям, касается гражданина Центральноафриканской Республики, прибывшего в Швейцарию 14 августа 2005 года и обратившегося с ходатайством о предоставлении убежища, которое было отклонено швейцарскими властями 7 октября 2005 года.
Germany commended Switzerland for its long-standing commitment to freedom and human rights and expressed appreciation for Swiss commitment to implementing the recommendations of the first UPR cycle. Германия поблагодарила Швейцарию за ее неизменную приверженность делу свободы и прав человека и выразила признательность Швейцарии за приверженность осуществлению рекомендаций по итогам первого цикла УПО.
2.9 On 6 March 2002, the Swiss Federal Office for Refugees (BFF) authorized the complainant's travel to Switzerland in order to pursue his asylum proceedings. 2.9 6 марта 2002 года швейцарское Федеральное управление по делам беженцев (ФУДБ) разрешило заявителю выехать в Швейцарию для участия в рассмотрении его ходатайства о предоставлении убежища.
Prison Fellowship International commended Switzerland, and specifically the Swiss Development Aid agency on its work in the area of defending and promoting the human rights of a variable group of population, particularly, ten million people in various forms of detention or imprisonment. Международное братство христианского милосердия к заключенным похвалило Швейцарию и особенно Швейцарское агентство по оказанию помощи в целях развития за их работу в области защиты и поощрения прав человека различных групп населения, в частности 10 млн. человек в мире, находящихся под стражей или в заключении.
The movement of De Beers diamonds between tax-free zones and cutting centres and through Switzerland is of concern to the Swiss sanctions team, who expressed the desire for guarantees that no conflict diamonds are being moved through Switzerland. Передвижение алмазов «Де Бирс» между зонами, свободными от налогообложения, и огранными центрами и затем через Швейцарию вызывает озабоченность у швейцарской группы по санкциям, которая выразила желание иметь гарантии в отношении того, что через Швейцарию не поступают алмазы из районов конфликтов.
I was on this "I'm moving to Switzerland" thing when I was 13, and I decided to make fondue, and I ruined mama's best saucepan, trying to melt Swiss cheese on the stove. У меня был этап: "Я переезжаю в Швейцарию", когда мне было 13, и я решила сделать фондю, чем уничтожила мамину любимую кастрюлю попытками расплавить швейцарский сыр на плите.
4.1 By note verbale on 22 December 1995 the State party informed the Committee that the author had left Switzerland on 10 August 1995 and that he was no longer within Swiss jurisdiction. 4.1 Вербальной нотой от 22 декабря 1995 года государство-участник проинформировало Комитет о том, что автор сообщения покинул Швейцарию 10 августа 1995 года и больше не находится под швейцарской юрисдикцией.
Although in theory that possibility is open to him, in practice the other European States interpret the document differently, as it states that permit holders may not cross the Swiss border and, if they do so, may not return to Switzerland. Хотя теоретически у него есть такая возможность, на практике другие европейские государства по-иному воспринимают этот документ, поскольку в нем указано, что владелец такого разрешения не имеет права пересекать швейцарскую границу, а в противном случае не сможет вернуться в Швейцарию.
The State party must continue its efforts to ensure that the initiative on the expulsion of foreign criminals does not violate the international obligations that Switzerland has undertaken, especially the Convention against Torture, or article 25 of the Swiss Constitution on the principle of non-refoulement. Государству-участнику следует продолжать его усилия для обеспечения того, чтобы инициатива "О высылке уголовных преступников-иностранцев" не препятствовала выполнению международных обязательств, возложенных на Швейцарию, в частности Конвенцией против пыток, а также статьей 25 Конституции Швейцарии в том, что касается принципа недопустимости принудительного возвращения.
a Swiss citizen may be handed over to such tribunals, provided that the latter undertake to transfer the person concerned to Switzerland on the conclusion of the proceedings in order that he may, where appropriate, serve his sentence there. швейцарский гражданин может быть выдан таким судам при условии, что они обязуются обеспечить перевод соответствующего лица в Швейцарию после окончания судебного разбирательства для того, чтобы, в случае необходимости, оно могло отбыть там свое наказание.
If you require an entry visa for Switzerland, please send an e-mail to , indicating your date of arrival to Switzerland, date of departure from Switzerland and the fax number as well as the postal address of the Swiss Embassy closest to you Если вам для въезда в Швейцарию необходима виза, просьба сообщить по электронной почте дату вашего прибытия в Швейцарию, дату отъезда из Швейцарии, номер факса, а также почтовый адрес ближайшего посольства Швейцарии.
Blažević went back to Switzerland, winning the Swiss Championship with Grasshopper-Club Zurich in 1984. Как бы то ни было, «Чиро» вернулся в Швейцарию и в 1984 году выиграл швейцарский чемпионат вместе с «Грассхопперсом».
Greater Swiss Mountain Dogs are almost certainly the result of indigenous dogs mating with large mastiff types brought to Switzerland by foreign settlers. Скорее всего, большой швейцарский зенненхунд является результатом скрещивания коренных собак и больших мастифов, привезённых в Швейцарию иностранными поселенцами.
A standard letter from Büsingen to Switzerland needs either an 85 Rappen Swiss stamp or a 70 euro cent German one. Обычное письмо из Бюзингена в Швейцарию требует швейцарских марок на сумму 85 сантимов, или германских на сумму 62 евроцента (приблизительно 74 сантима).
On 11 December 2010, Rossinelli won the Swiss national final (Die grosse Entscheidungs Show), with the song "In Love for a While" and represented the country at the Eurovision Song Contest 2011 in Düsseldorf, Germany. 11 декабря 2010 года Анна Россинелли выиграла Швейцарский национальный финал (Die grosse Entscheidungs Show) с песней «In Love for a While» и была избрана представлять Швейцарию на Евровидении 2011 в Дюссельдорфе.
"Ne partez pas sans moi" ("Don't Leave Without Me") is the Swiss winning entry in the Eurovision Song Contest 1988, performed by the Canadian Celine Dion. Ne partez pas sans moi (с фр. - «не уходите без меня») - песня-победитель Евровидения-1988 в исполнении Селин Дион, представлявшей Швейцарию.
No one should include Switzerland among these, for the Swiss government has already offered to improve international cooperation by adopting the OECD's standard on international administrative assistance on tax issues. Швейцарию к таким странам не отнесёшь, т.к. швейцарское правительство уже предложило усовершенствовать международное сотрудничество с помощью принятия стандарта ОБСЕ по международной административной помощи в вопросах налогообложения.
Stowing Tochiro in the plane's fuselage, Harlock is able to fly to Switzerland, but only after surviving a fierce aerial dogfight which disables his plane and forces him to crash land just short of the Swiss border. Убирая Тосиро в фюзеляже самолёта, Харлок может лететь в Швейцарию, но только после того, как выдержал жестокую воздушную схватку, которая отключает его самолёт и заставляет его крушить землю, едва ли не швейцарскую границу.
They previously attempted to represent Switzerland in the Eurovision Song Contest 2015 with the song "Singing About Love", but failed, placing second in the Swiss national final. Группа будет представлять Швейцарию на Евровидении 2017 с песней «Apollo». они ранее пытались представлять Швейцарию на Евровидении 2015 с песней «Singing About Love», но заняла второе место в швейцарском национальном финале.
Russotto refused the pressure from GEA and, in order to get away from their continuing pressure, he moved to Switzerland, where he signed for AC Bellinzona, a team from the Italian part of Switzerland that were playing in Swiss Challenge League at the time. Руссотто отказался от услуг GEA, и для того, чтобы уйти от постоянного давления со стороны агентства, он переехал в Швейцарию, где подписал контракт с «Беллинцоной», командой из италоязычной части Швейцарии, которая в то время играла в швейцарском Втором дивизионе.