| I haven't seen you in such a long time, sweetie. | Я не видел тебя такое долгое время, сладенький. |
| It's not your fault, sweetie. | Это не твоя вина, сладенький. |
| It's not your night with me, sweetie. | Это не твоя ночь со мной, сладенький. |
| "Lost Souls" is a book, sweetie. | "Потерянные души" - это книга, сладенький. |
| Look, sweetie pie, you ought to lie down. | Послушай, сладенький, ты должен лежать. |
| I bet you could fill that cavity, sweetie. | И ты мог бы заполнить эту дырочку, сладенький. |
| Try busting a move in here, sweetie. | Попробуй отработать свой танец тут, сладенький. |
| Tyler, sweetie, ready for bed? | Тайлер, сладенький, хочешь в кроватку? |
| Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, small-town mom, but inside... | Теперь, сладенький, я может и выгляжу как простая, пекущая торты провинциальная мамаша, но внутри... |
| Mommy, mommy, can I push the button? Sure you can, sweetie. | Мама, мама могу я нажать кнопку? конечно ты можешь, сладенький. |
| You wanted a bigger part, didn't you, sweetie? | Ты хотел бы роль побольше, сладенький? |
| And I can maybe get my job back at St. Stephen's cafeteria, sweetie, and go off disability. | И я возможно смогу получить, обратно мою работу в кафетерии Святого Стефана, сладенький, откуда я ушла по инвалидности. |
| Well, then, you got nothing to worry about, sweetie. | Ну, тогда тогда тебе не о чем волноваться, сладенький |
| Sweetie, I'm sorry. I couldn't wait for you forever. | Сладенький, я ведь не могла ждать тебя вечно. |
| Sweetie, I had to keep it a secret from Frank. | Сладенький, я была вынуждена держать это в секрете от Фрэнка. |
| Sweetie, your epidermis is showing. | Сладенький, твой эпидермис начинает проявляться. |
| Sweetie, did you have a bad dream? | Сладенький, у тебя был плохой сон? |
| Sweetie, why didn't you tell me that? | Сладенький, почему ты мне не сказал? |
| Sweetie, can't we go after school? | А нельзя сделать это после школы, сладенький? |
| SWEETIE, MY LIFE IS A LANA TURNER MOVIE. | Сладенький, вся моя жизнь - как фильм с Ланой Тёрнер. |
| Sweetie, are you ready to get in the ambulance with these guys and your dad? | Сладенький, ты готов залезть в скорую с этими ребятами и папой? |
| Lovely strike, sweetie. | Прекрасный удар, сладенький. |
| Thanks for stopping by, sweetie. | Спасибо что заглянул, сладенький. |
| Good job, sweetie. | Хорошая работа, сладенький. |
| Let's see, sweetie. | Посмотрим на тебя, сладенький. |