I haven't seen you in such a long time, sweetie. |
Я не видел тебя такое долгое время, сладенький. |
It's not your fault, sweetie. |
Это не твоя вина, сладенький. |
It's not your night with me, sweetie. |
Это не твоя ночь со мной, сладенький. |
"Lost Souls" is a book, sweetie. |
"Потерянные души" - это книга, сладенький. |
Look, sweetie pie, you ought to lie down. |
Послушай, сладенький, ты должен лежать. |
I bet you could fill that cavity, sweetie. |
И ты мог бы заполнить эту дырочку, сладенький. |
Try busting a move in here, sweetie. |
Попробуй отработать свой танец тут, сладенький. |
Tyler, sweetie, ready for bed? |
Тайлер, сладенький, хочешь в кроватку? |
Now, sweetie, I may look like a simple, cake-baking, small-town mom, but inside... |
Теперь, сладенький, я может и выгляжу как простая, пекущая торты провинциальная мамаша, но внутри... |
Mommy, mommy, can I push the button? Sure you can, sweetie. |
Мама, мама могу я нажать кнопку? конечно ты можешь, сладенький. |
You wanted a bigger part, didn't you, sweetie? |
Ты хотел бы роль побольше, сладенький? |
And I can maybe get my job back at St. Stephen's cafeteria, sweetie, and go off disability. |
И я возможно смогу получить, обратно мою работу в кафетерии Святого Стефана, сладенький, откуда я ушла по инвалидности. |
Well, then, you got nothing to worry about, sweetie. |
Ну, тогда тогда тебе не о чем волноваться, сладенький |
Sweetie, I'm sorry. I couldn't wait for you forever. |
Сладенький, я ведь не могла ждать тебя вечно. |
Sweetie, I had to keep it a secret from Frank. |
Сладенький, я была вынуждена держать это в секрете от Фрэнка. |
Sweetie, your epidermis is showing. |
Сладенький, твой эпидермис начинает проявляться. |
Sweetie, did you have a bad dream? |
Сладенький, у тебя был плохой сон? |
Sweetie, why didn't you tell me that? |
Сладенький, почему ты мне не сказал? |
Sweetie, can't we go after school? |
А нельзя сделать это после школы, сладенький? |
SWEETIE, MY LIFE IS A LANA TURNER MOVIE. |
Сладенький, вся моя жизнь - как фильм с Ланой Тёрнер. |
Sweetie, are you ready to get in the ambulance with these guys and your dad? |
Сладенький, ты готов залезть в скорую с этими ребятами и папой? |
Lovely strike, sweetie. |
Прекрасный удар, сладенький. |
Thanks for stopping by, sweetie. |
Спасибо что заглянул, сладенький. |
Good job, sweetie. |
Хорошая работа, сладенький. |
Let's see, sweetie. |
Посмотрим на тебя, сладенький. |