| It's supposed to be a surprise. | Испуг должен быть неожиданный. |
| What a nice surprise visit! | Какой приятный неожиданный визит! |
| (Both chuckle) And even a surprise ending. | А так же неожиданный конец. |
| Everything all right with you and certain surprise guest? | Как тебе неожиданный гость? |
| We have a surprise guest. | У нас неожиданный гость. |
| It's nice when there's a surprise. | Хорошо, когда конец неожиданный. |
| A surprise visit, right now. | Неожиданный визит, прямо сейчас. |
| It was a surprise visit... | Ну, это был неожиданный визит. |
| How about a surprise visit? | Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит? |
| Sorry for the surprise visit. | Прости за неожиданный визит. |
| We were planning a surprise groundbreaking at Pawnee commons for you. | Мы планировали неожиданный старт работы над "Жителями Пауни" для тебя. |
| Take-up has been slow, but the April 2006 surprise hike in bank rates may help to sow greater public awareness of interest-rate risk. | Спрос на них был небольшой, однако неожиданный рост банковских ставок в апреле 2006 года может помочь повысить уровень знаний о риске, связанном со ставками процента, среди населения. |
| Following the French Open, Tomic qualified for the Rosmalen Grass Court Championships in the Netherlands, where he made a surprise run to the semi-finals, losing to eventual champion Richard Gasquet in three sets. | После Открытого чемпионата Франции Томич квалифицировался на чемпионат в Нидерландах, где он сделал неожиданный прорыв в полуфинал, проиграв будущему чемпиону Ришару Гаске в трех сетах. |
| The surprise success of the 1972 album Jazz at Santa Monica Civic '72 led Granz to found Pablo Records, his first record label since the sale of Verve. | Неожиданный успех концертного альбома 1972 года Jazz at Santa Monica Civic '72 сподвиг Нормана Гранца основать Pablo Records - первый его лейбл после продажи Verve. |
| It's a big surprise to drop on somebody. | Зайти к кому-нибудь - это неожиданный сюрприз. |
| It was such an unexpected and nice surprise. | Это был такой неожиданный и приятный сюрприз. |
| The next day, at the university, I had a surprise visitor. | На следующий день, в университете меня посетил неожиданный гость. |
| I perform my first surprise, illegal high wire walk. | Это мой первый неожиданный для людей незаконный проход по канату. |
| The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work. | Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу. |
| And George Sr. was about to get a surprise visitor. | А Джорджа старшего ждал неожиданный посетитель. |
| Lady Riesen, what a pleasant and welcome surprise. | Леди Райсен, какой неожиданный и радостный сюрприз. |
| It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade. | Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок |
| But on this day, the surprise awaiting Bree was far more disagreeable than she ever could have imagined. | Но в тот день, Бри ждал ещё более неприятный и неожиданный сюрприз. |
| Well, there's a shocking surprise. | Какой "неожиданный" поворот событий. |
| We haven't been away in ages as a family and... I thought I could book a surprise holiday, but I need his schedule to know when he's free. | Мы уже давно никуда не выезжали всей семьёй, и я подумала, что могла бы устроить неожиданный праздник, но мне нужно его расписание, чтобы я знала, когда он свободен. |