Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Неожиданный

Примеры в контексте "Surprise - Неожиданный"

Примеры: Surprise - Неожиданный
It's supposed to be a surprise. Испуг должен быть неожиданный.
What a nice surprise visit! Какой приятный неожиданный визит!
(Both chuckle) And even a surprise ending. А так же неожиданный конец.
Everything all right with you and certain surprise guest? Как тебе неожиданный гость?
We have a surprise guest. У нас неожиданный гость.
It's nice when there's a surprise. Хорошо, когда конец неожиданный.
A surprise visit, right now. Неожиданный визит, прямо сейчас.
It was a surprise visit... Ну, это был неожиданный визит.
How about a surprise visit? Не хотите ли нанести дяде неожиданный визит?
Sorry for the surprise visit. Прости за неожиданный визит.
We were planning a surprise groundbreaking at Pawnee commons for you. Мы планировали неожиданный старт работы над "Жителями Пауни" для тебя.
Take-up has been slow, but the April 2006 surprise hike in bank rates may help to sow greater public awareness of interest-rate risk. Спрос на них был небольшой, однако неожиданный рост банковских ставок в апреле 2006 года может помочь повысить уровень знаний о риске, связанном со ставками процента, среди населения.
Following the French Open, Tomic qualified for the Rosmalen Grass Court Championships in the Netherlands, where he made a surprise run to the semi-finals, losing to eventual champion Richard Gasquet in three sets. После Открытого чемпионата Франции Томич квалифицировался на чемпионат в Нидерландах, где он сделал неожиданный прорыв в полуфинал, проиграв будущему чемпиону Ришару Гаске в трех сетах.
The surprise success of the 1972 album Jazz at Santa Monica Civic '72 led Granz to found Pablo Records, his first record label since the sale of Verve. Неожиданный успех концертного альбома 1972 года Jazz at Santa Monica Civic '72 сподвиг Нормана Гранца основать Pablo Records - первый его лейбл после продажи Verve.
It's a big surprise to drop on somebody. Зайти к кому-нибудь - это неожиданный сюрприз.
It was such an unexpected and nice surprise. Это был такой неожиданный и приятный сюрприз.
The next day, at the university, I had a surprise visitor. На следующий день, в университете меня посетил неожиданный гость.
I perform my first surprise, illegal high wire walk. Это мой первый неожиданный для людей незаконный проход по канату.
The Minister has expressed the wish to make a surprise visit to see how Morning Breeze has affected our work. Министр выразил желание нанести неожиданный неофициальный визит, чтобы посмотреть, как Утренний воздух повлиял на нашу работу.
And George Sr. was about to get a surprise visitor. А Джорджа старшего ждал неожиданный посетитель.
Lady Riesen, what a pleasant and welcome surprise. Леди Райсен, какой неожиданный и радостный сюрприз.
It's never a nice surprise when someone pulls out a concealed blade. Всегда неожиданный сюрприз, когда кто-то достает спрятанный клинок
But on this day, the surprise awaiting Bree was far more disagreeable than she ever could have imagined. Но в тот день, Бри ждал ещё более неприятный и неожиданный сюрприз.
Well, there's a shocking surprise. Какой "неожиданный" поворот событий.
We haven't been away in ages as a family and... I thought I could book a surprise holiday, but I need his schedule to know when he's free. Мы уже давно никуда не выезжали всей семьёй, и я подумала, что могла бы устроить неожиданный праздник, но мне нужно его расписание, чтобы я знала, когда он свободен.