Английский - русский
Перевод слова Surprise
Вариант перевода Неожиданный

Примеры в контексте "Surprise - Неожиданный"

Примеры: Surprise - Неожиданный
So Eugene Richmond makes a surprise home visit in Hampden. Значит Юджин Ричмонд наносит неожиданный визит в Хэмпдене.
He says he has a surprise witness. Говорит, у него есть неожиданный свидетель.
Now, we have a surprise guest. А теперь, наш неожиданный гость.
Nothing pleases me more than a surprise visit. Ничто не радует меня больше, чем неожиданный визит.
I got a surprise visit at work from Mr. Boss. У меня был неожиданный визит на работе от Мистера Босса.
Hardly a surprise visit, Inspector. Вряд ли такой уж неожиданный, инспектор.
It had surprise twists, revenge. В ней есть неожиданный поворот, месть.
Todd, he told me vimi's father was making a surprise visit And if I didn't help him, he would lose vimi forever. Тодд, он рассказал мне, что отец Вими собирается нанести неожиданный визит и если бы я ему не помогла, то он мог потерять её навеки.
And there are constant ion storms in places to hide if you want to mount a surprise attack. И в той системе практически постоянные ионные штормы... хорошие места, чтобы прятаться, если хочешь нанести неожиданный удар.
Hold on, we have a surprise speaker, Подождите, у нас есть неожиданный оратор.
Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang and the surprise finalist, Dre Parker. Следующий полуфинал, встречаются: Боевой Дракон, Лианг и неожиданный полуфиналист, Дре Паркер
"The surprise defection of Dr. Susanne Modeski..."Is a blow to the program, but not a fatal one. Неожиданный провал доктора Сюзанны Модески удар по программе, но не роковой.
During one of these nights Nader's small entourage of a mere eight musketeers were trapped in an isolated tower when Seidal Khan carried out a surprise raid. В одну из ночей небольшая свита Надира из всего восьми стрелков оказалась в ловушке в изолированной башне, когда Сейдал-хан предпринял неожиданный рейд.
Carrie, now working as an ESL teacher, receives a surprise visit from Galvez (Hrach Titizian) while she's teaching a class. Кэрри, которая теперь работает как учитель английского, получает неожиданный визит от Галвеса (Храч Титизян), пока она проводит занятия.
So what was with the surprise visit to the Gilbert house? Скажи, а что это был за неожиданный визит в дом Гилбертов?
Who's the surprise guest this time? Кто на этот раз неожиданный гость?
Won't you come and view Jane's surprise gift! Вы не зайдете посмотреть на неожиданный подарок Джейн!
On 22 August, rapid intervention forces from the 42nd brigade of FARDC launched a surprise attack at Talama. 22 августа подразделение быстрого реагирования 42-й бригады ВСДРК нанесло неожиданный удар в Таламе.
Yet you just thought you'd pay her a surprise visit? Но тем не менее, вы просто решили нанести ей неожиданный визит?
And when we found out she had gone home to collect Leo's things, we paid her a surprise visit. И когда мы узнали, что она поехала домой собирать вещи Лео, мы нанесли ей неожиданный визит.
Whoo... "Special super-fantastic surprise guest." "Специальный, очень замечательный, неожиданный гость"
A brief comment on the cover of the original vinyl release commented that for Ken Hensley inspiration was a real case: a surprise visit to his daughter's rural vicar at a moment when he was in very depressed state. В кратком комментарии на обложке оригинального винилового релиза, рассказывалось о том, что для Кена Хенсли источником вдохновения стал реальный случай: неожиданный визит к нему дочери сельского викария в минуту, когда он пребывал в крайне подавленном состоянии.
They were surprise visits, weren't they? Это же был неожиданный визит, так?
This was a surprise concert. Это был неожиданный концерт.
They say this one has a surprise ending. Говорят, здесь неожиданный конец.