So Eugene Richmond makes a surprise home visit in Hampden. |
Значит Юджин Ричмонд наносит неожиданный визит в Хэмпдене. |
He says he has a surprise witness. |
Говорит, у него есть неожиданный свидетель. |
Now, we have a surprise guest. |
А теперь, наш неожиданный гость. |
Nothing pleases me more than a surprise visit. |
Ничто не радует меня больше, чем неожиданный визит. |
I got a surprise visit at work from Mr. Boss. |
У меня был неожиданный визит на работе от Мистера Босса. |
Hardly a surprise visit, Inspector. |
Вряд ли такой уж неожиданный, инспектор. |
It had surprise twists, revenge. |
В ней есть неожиданный поворот, месть. |
Todd, he told me vimi's father was making a surprise visit And if I didn't help him, he would lose vimi forever. |
Тодд, он рассказал мне, что отец Вими собирается нанести неожиданный визит и если бы я ему не помогла, то он мог потерять её навеки. |
And there are constant ion storms in places to hide if you want to mount a surprise attack. |
И в той системе практически постоянные ионные штормы... хорошие места, чтобы прятаться, если хочешь нанести неожиданный удар. |
Hold on, we have a surprise speaker, |
Подождите, у нас есть неожиданный оратор. |
Next semi-final introducing Fighting Dragon, Liang and the surprise finalist, Dre Parker. |
Следующий полуфинал, встречаются: Боевой Дракон, Лианг и неожиданный полуфиналист, Дре Паркер |
"The surprise defection of Dr. Susanne Modeski..."Is a blow to the program, but not a fatal one. |
Неожиданный провал доктора Сюзанны Модески удар по программе, но не роковой. |
During one of these nights Nader's small entourage of a mere eight musketeers were trapped in an isolated tower when Seidal Khan carried out a surprise raid. |
В одну из ночей небольшая свита Надира из всего восьми стрелков оказалась в ловушке в изолированной башне, когда Сейдал-хан предпринял неожиданный рейд. |
Carrie, now working as an ESL teacher, receives a surprise visit from Galvez (Hrach Titizian) while she's teaching a class. |
Кэрри, которая теперь работает как учитель английского, получает неожиданный визит от Галвеса (Храч Титизян), пока она проводит занятия. |
So what was with the surprise visit to the Gilbert house? |
Скажи, а что это был за неожиданный визит в дом Гилбертов? |
Who's the surprise guest this time? |
Кто на этот раз неожиданный гость? |
Won't you come and view Jane's surprise gift! |
Вы не зайдете посмотреть на неожиданный подарок Джейн! |
On 22 August, rapid intervention forces from the 42nd brigade of FARDC launched a surprise attack at Talama. |
22 августа подразделение быстрого реагирования 42-й бригады ВСДРК нанесло неожиданный удар в Таламе. |
Yet you just thought you'd pay her a surprise visit? |
Но тем не менее, вы просто решили нанести ей неожиданный визит? |
And when we found out she had gone home to collect Leo's things, we paid her a surprise visit. |
И когда мы узнали, что она поехала домой собирать вещи Лео, мы нанесли ей неожиданный визит. |
Whoo... "Special super-fantastic surprise guest." |
"Специальный, очень замечательный, неожиданный гость" |
A brief comment on the cover of the original vinyl release commented that for Ken Hensley inspiration was a real case: a surprise visit to his daughter's rural vicar at a moment when he was in very depressed state. |
В кратком комментарии на обложке оригинального винилового релиза, рассказывалось о том, что для Кена Хенсли источником вдохновения стал реальный случай: неожиданный визит к нему дочери сельского викария в минуту, когда он пребывал в крайне подавленном состоянии. |
They were surprise visits, weren't they? |
Это же был неожиданный визит, так? |
This was a surprise concert. |
Это был неожиданный концерт. |
They say this one has a surprise ending. |
Говорят, здесь неожиданный конец. |