Английский - русский
Перевод слова Supreme
Вариант перевода Высшем

Примеры в контексте "Supreme - Высшем"

Примеры: Supreme - Высшем
Indeed, he was not a political figure until now, serving in the military during the Islamic Republic's first decade and spending the last two mostly in the Supreme National Security Council. Кроме того, он никогда раньше не выступал как политическая фигура, он служил в армии в первое десятилетие Исламской Республики и провел последние два по большей части в Высшем совете национальной безопасности.
The leader of the National Islamic Movement of Afghanistan (NIMA), General Rashid Dostum, and his allies in the Supreme Coordination Council, controlled the provinces in the north of Afghanistan, and were prepared to З. Глава Национального исламского движения Афганистана (НИДА) генерал Рашид Дустум и его союзники в Высшем координационном совете контролировали провинции на севере Афганистана и были готовы защищать их от сил Раббани или "Талибана".
The Summit, the supreme body of la Francophonie, shall meet every two years. Встреча на высшем уровне, являющаяся высшим органом франкоязычного сообщества, проводится один раз в два года.
Preparatory meeting for the fourth summit meeting of supreme court presidents of Ibero-America. Совещание по подготовке четвертой встречи на высшем уровне председателей верховных судов стран Иберо-Америки.
The Summit of Heads of State and Government would be the supreme organ and the main decision-making body of the International Conference. Встреча на высшем уровне глав государств и правительств будет являться высшим органом и главным директивным органом Международной конференции.
We will also be working to implement the Johannesburg Principles on the Role of Law and Sustainable Development, adopted by over 100 supreme court justices at the Global Judges Symposium just prior to the official opening of the World Summit in Johannesburg. Мы будем также работать над реализацией Йоханнесбургских принципов в отношении роли права и устойчивого развития, которые были приняты более чем 100 верховными судьями на Глобальном симпозиуме судей накануне официального открытия Всемирной встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
With the support of the United Nations Population Fund, the Institute organized a summit in the Dominican Republic on gender justice for female magistrates working at the supreme courts and constitutional courts of the Spanish-speaking countries of Latin America. При поддержке Фонда Организации Объединенных Наций по народонаселению Институт организовал в Доминиканской Республике встречу на высшем уровне по вопросам гендерного правосудия для женщин-судей, работающих в верховных и конституционных судах испаноговорящих стран Латинской Америки.
Judges on the Supreme Court and the Higher Economic Court were appointed by the Oliy Majlis upon the recommendation of the President. Судьи в Верховном суде и Высшем хозяйственном суде назначаются Олий Мажлисом по рекомендации президента.
If the source of the violation is in the law, application for a declaration of unconstitutionality may be made to the country's highest judicial organ, the Supreme Court of Justice. Если источником нарушения является закон, то можно добиваться признания его неконституционности в высшем органе судебной власти - Верховном суде.
In May 2011, two summit meetings between the President of the Supreme Court of Justice and officials from the Ministry of the Interior were held to discuss matters of common concern to them. В мае 2011 года прошли две встречи на высшем уровне между Председателем Верховного суда и представителями Министерства внутренних дел для обсуждения тем, представляющих взаимный интерес для деятельности обоих ведомств.
The Supreme Court Act limits eligibility for appointment to persons who have been judges of a superior court, or members of the bar for ten or more years. Закон о Верховном суде ограничивает приемлемость кандидатур лицами, бывшими судьями в Высшем суде или членами коллегии адвокатов с опытом работы не менее десяти лет.
Women constitute 21% on the Supreme Court and 36% on the Higher Economic Court. В Верховном Суде удельный вес женщин-судей достигает 21%, а в Высшем экономическом суде - 36%.
Progression in the presence of women at the High Constitutional Court and the Supreme Court (in per cent) Динамика представленности женщин в Высшем конституционном суде и в Верховном суде, в
In the judiciary, two of the nine Supreme Court judges are women and both the Superior Family Court and the Superior Juvenile Court are made up of two women judges. Что касается органов судебной власти, то две из девяти должностей Верховного суда занимают женщины, а в Высшем трибунале по делам семьи представлены две женщины, равно как и в Высшем трибунале по делам несовершеннолетних.
Its primary task was to consider candidates for appointment as judges to the Supreme Court, the Higher Administrative Court, common law courts and military courts, and transmit its recommendations to the President of the Republic. Его главная задача заключается в рассмотрении кандидатур для назначения на должности судей в Верховном суде, Высшем административном суде, судах обычного права и военных трибуналах, а также представлении рекомендаций президенту республики.
In this respect, I am pleased to point to the adoption by my country's National Assembly, in early 1998, laws on the Supreme Court and the High Court of Justice. В этой связи я с удовлетворением хотел бы отметить принятие Национальной ассамблей моей страны в начале 1998 года законов о верховном суде и высшем арбитражном суде.
On the question of access to justice, the Supreme Court of Justice had concluded that the Brasilia Rules on Access to Justice for Persons in Vulnerable Situations, adopted at the Fourteenth Latin American Judicial Summit, should be incorporated into domestic law. Что касается доступа к правосудию, то Верховный суд пришел к выводу, что Бразилианские правила доступа лиц в уязвимом положении к правосудию, принятые на четырнадцатом совещании на высшем уровне представителей судебных властей латиноамериканских стран, должны быть включены в национальное законодательство.
A candidate for the position of judge on the Supreme Court and the Higher Economic Court had to fulfil the additional requirements of a minimum of seven years' legal experience, including at least five years as a judge. Кандидат на должность судьи в Верховном суде и Высшем хозяйственном суде должен удовлетворять дополнительным требованиям и иметь не менее семи лет практического опыта работы в правовой системе, в том числе не менее пяти лет работы в качестве судьи.
Admitted as a barrister in the Supreme Courts of New South Wales, South Australia and Victoria, and in the High Court of Australia. Утвержден барристером в Верховных судах Нового Южного Уэльса, Южной Австралии и Виктории, а также в Высшем суде Австралии
Women are represented in the highest ranks of party executives, commissions, supreme assemblies and secretariats, so that the variety of their activities is extremely wide, ranging from specifically women's issues to cross-party concerns. Женщины представлены в высшем руководящем составе, комиссиях, Верховных Собраниях, Секретариатах, а потому характер их деятельности самый разнообразный - от сугубо женских до общепартийных вопросов.
Pursuant to the country's highest legislative authority - the Constitution of Turkmenistan - representatives of civil-society associations are granted membership in the people's supreme organ of power - the Halk Maslahaty, which enacts decisions of vital importance to the country, including on the environment. На высшем законодательном уровне - Конституции Туркменистана представителям общественных организаций делегировано членство в составе высшего представительного органа народной власти - Народного Совета, принимающего основополагающие для жизни страны решения, в том числе и по вопросам окружающей среды.
As shown in the chart below, women remain a minority at the High Constitutional Court, by contrast with the Supreme Court where the personnel trends seem to have been favourable to women. Как видно из приведенной ниже диаграммы, динамика представленности женщин в Высшем конституционном суде (ВКС) характеризуется тем, что их численность в ВКС по-прежнему меньше по сравнению с их численностью в Верховном суде, где отмечается положительная динамика численности женщин.
statements of claim, motions, appeals, etc.). We successfully represented our clients in courts of general jurisdiction and specialized courts of first and appeal instances, in High Commercial and Administrative Courts, and in the Supreme Court of Ukraine. Мы представляем наших клиентов в судах общей юрисдикции и специализированных судах первой инстанции, апелляционных судах, в Высшем хозяйственном суде Украины, Высшем административном суде Украины и Верховном Суде Украины.
Also, the Prosecutor General may take part in any hearings of the Supreme Court as well as the Supreme Arbitration Court. Кроме того, Генеральный прокурор может участвовать в любых слушаниях, проводимых в Верховном Суде, а также Высшем Арбитражном Суде.
2.15 The complainant appealed this decision with the Supreme Court of Migrations Appeals. On 31 August 2007, the Supreme Court of Migrations Appeals rejected the complaint. 2.15 Заявитель обжаловал это решение в Высшем апелляционном суде по делам мигрантов. 31 августа 2007 года Высший апелляционный суд по делам мигрантов отклонил его жалобу.