Английский - русский
Перевод слова Supervise
Вариант перевода Контролировать

Примеры в контексте "Supervise - Контролировать"

Примеры: Supervise - Контролировать
3.33 The Director for Mediation in the Mediation Support Unit will lead and supervise the Department's mediation support efforts, including the development of a body of operational guidance for mediators and the establishment of mechanisms whereby mediators can call upon expertise and guidance. З.ЗЗ Директор Группы по поддержке посредничества будет руководить работой Группы и контролировать посреднические усилий Департамента, включая разработку сборника оперативных рекомендаций для посредников и создание механизмов использования посредниками экспертов и руководящих указаний.
The powers of the Permanent Secretary are to: Service the CNCLT Secretariat; Convene, in case of extreme emergency, a special meeting of CNCLT; Coordinate and supervise the activities of the Technical Secretariat and the Administrative Secretariat. На Постоянный секретариат возложены следующие задачи: - выполнять функции секретариата Национального координационного комитета по борьбе с терроризмом; - созывать в крайне неотложных случаях чрезвычайные заседания Национального координационного комитета по борьбе с терроризмом; - координировать и контролировать деятельность технического секретариата и административного секретариата.
The United Nations Development Programme has undertaken to fund and supervise the refurbishment of a semi-derelict barracks within the palace complex as a base. Программа развития Организации Объединенных Наций обязалась финансировать и контролировать работы по восстановлению полузаброшенных казарм, находящихся на территории дворцового комплекса, которые станут местом дислокации этого батальона.
The Director would supervise and manage the staff of the Division, provide substantive and operational guidance in the performance of their functions and negotiate arrangements for surge requirements, where required. Директор будет руководить персоналом Отдела и контролировать его работу, обеспечивать основное и оперативное руководство в выполнении возложенных на сотрудников функций, а также договариваться о механизмах реагирования на резкое возрастание рабочей нагрузки, когда в этом возникает необходимость.
The incumbent would supervise the close protection team, coordinate the Office's budget submission, and develop results-based budgeting frameworks that accurately reflect the mandate of the Mission. Сотрудник на этой должности будет контролировать работу Группы личной охраны, координировать процесс представления бюджета и подготавливать таблицы бюджетных показателей, ориентированных на достижение результатов, в которых находят четкое отражение задачи, поставленные перед Миссией.
She even said that she'd give me some sort of leadership role where I'd be, like, a team Captain or something and supervise the new volunteers. Она даже сказала, что я тоже смогу стать лидером, капитаном команды, например, и буду контролировать новичков.
The Chief, Video and Print Media Unit, will design, develop and supervise the implementation of a multilingual and multicultural public information campaign that speaks to all audiences. Начальник Группы по подготовке видео- и печатных материалов будет разрабатывать и готовить адресованные всем типам аудиторий поликультурные информационные кампании на разных языках и контролировать их осуществление.
Also, the administration should closely supervise its contracts to ensure that contractors' work meets the required standards, that cost and time overruns are avoided and that the clause on liquidated damages is strictly enforced (para. 57). Кроме того, администрации следует строго контролировать соблюдение условий заключенных контрактов для того, чтобы выполняемая подрядчиками работа отвечала предъявляемым требованиям, для недопущения перерасхода средств и превышения сроков и для строгого соблюдения положения о возмещении убытков (пункт 57).
The proposed Fire Safety Officer would provide expertise on all aspects of fire-and safety-related requirements and would supervise the proposed two Fire Safety Assistants. Новый сотрудник по вопросам пожарной безопасности будет предоставлять консультации по всем аспектам, связанным с пожарами и пожарной безопасностью, а также контролировать работу двух помощников по вопросам пожарной безопасности.
In Northern Ireland, the Independent Commission for Police Complaints must supervise the investigation of any case where there are allegations of serious injury and may supervise any other which is in the public interest. В Северной Ирландии независимая комиссия по разбору жалоб на сотрудников полиции должна контролировать расследование любого случая предполагаемого нанесения тяжких телесных повреждений, а также любого другого случая, представляющего общественный интерес.
The Building Maintenance Supervisor will supervise building management technicians, and will monitor various maintenance service contracts, and provide urgent first-line repair and maintenance that cannot be covered by maintenance contracts for practical and security reasons. Начальник Службы технической эксплуатации зданий будет контролировать работу технического персонала, обеспечивающего техническую эксплуатацию зданий, следить за осуществлением различных контрактов на техническую эксплуатацию и обеспечивать проведение срочных ремонтно-эксплуатационных работ, которые по практическим соображениям или соображениям безопасности не могут выполняться по контрактам.
(c) To select, approve, supervise and evaluate research financed by FONACYT to ensure that it is conducted within the framework of the national policy for science, technology and innovation and that for quality formulated by CONACYT: с) отбирать, утверждать, контролировать и оценивать исследования, финансируемые по линии ФОНАСИТ, с тем чтобы они осуществлялись согласно направлениям национальной политики в области науки, техники, инноваций и качества, намеченным КОНАСИТ;
Supervise a sweep of the surrounding area. Буду контролировать осмотр района.
Supervise the fund raising phase; будет контролировать деятельность на этапе мобилизации средств;