Английский - русский
Перевод слова Supervise
Вариант перевода Осуществлять надзор за

Примеры в контексте "Supervise - Осуществлять надзор за"

Примеры: Supervise - Осуществлять надзор за
The incumbent will also supervise the Mission's continuous training programme in the south of the Sudan. Этот сотрудник будет также осуществлять надзор за реализацией Миссией своей программы непрерывного обучения на юге Судана.
They also have the right to voice their opinions and supervise the implementation process. Они также имеют право высказывать свои мнения и осуществлять надзор за процессом имплементации принятых решений.
The Board should supervise the activities of the Office, particularly in cases where mismanagement and fraud had been reported. Комиссия должна осуществлять надзор за деятельностью Управления, в частности при поступлении информации о просчетах в управлении и случаях мошенничества.
The Government has also appointed a coordination body which will supervise the entire process. Правительство также назначило координационный орган, который будет осуществлять надзор за этим процессом.
The National General Inspectorate will supervise the proper conduct of public affairs and the correct implementation of laws. Национальный генеральный инспекторат призван осуществлять надзор за надлежащим ведением государственных дел и правильным осуществлением законов.
The incumbents will supervise the work of United Nations Volunteers assigned to individual disarmament, demobilization and reintegration camps. Соответствующие сотрудники будут осуществлять надзор за работой добровольцев Организации Объединенных Наций, направленных в отдельные лагеря по разоружению, демобилизации и реинтеграции.
Under Regulation 329/2001 the ONLUS Agency may also supervise the not-for-profit sector. Согласно директиве 329/2001 Управление по делам ОНЛУС может также осуществлять надзор за некоммерческим сектором.
The mandate-holders should supervise any substantive communications with Governments, and authorize the communications. Мандатарии должны осуществлять надзор за любыми существенными контактами с правительствами и санкционировать контакты.
Supply Section staff will supervise the contractors' operations and complete the quality assurance and stock control processes. Сотрудники Секции снабжения будут осуществлять надзор за работой подрядчиков и выполнять процедуры, связанные с обеспечением качества и контролем товарных запасов.
The incumbent will supervise the work of the Information Technology Section to manage the complex e-mail system, Internet and data services in UNDOF locations. Сотрудник, занимающий эту должность, будет осуществлять надзор за работой Секции информационных технологий для управления комплексной системой электронной почты, Интернета и услугами передачи данных в местах базирования СООННР.
The councils may not have the capacity to recruit and supervise consultants' work unless they create operational facilities for such services. Советы могут не иметь собственных возможностей привлекать консультантов и осуществлять надзор за их работой, если в их рамках не будут созданы соответствующие оперативные подразделения.
The DPD may participate in any debates on autonomy deliberations, and supervise the implementation of laws regarding regional autonomy. DPD может участвовать в любых дебатах по вопросам автономии и осуществлять надзор за выполнением законов, касающихся автономии регионов.
The Police Commission shall supervise the work of the Police, which is now in the process of formation. Комиссия по делам полиции призвана осуществлять надзор за деятельностью полицейских сил, которые находятся сегодня в процессе формирования.
During the initial period this regulating body will supervise the wholesale tariff, charges for transmission and the tariffs set by distribution companies for end users. На начальном этапе этот регулирующий орган будет осуществлять надзор за тарифами на оптовые поставки электроэнергии, размерами сборов за ее передачу и тарифами, устанавливаемыми распределительными компаниями для конечных потребителей.
(e) Determine or supervise the conditions of detention; ё) определять условия содержания и осуществлять надзор за их соблюдением;
The State retains the right, under its national law, to direct, control, coordinate and supervise such assistance within its territory. Государство сохраняет за собой право согласно своему национальному законодательству руководить, контролировать, координировать такую помощь и осуществлять надзор за ней в пределах своей территории.
The Police Chief of Operations will supervise formed police unit operations through the Formed Police Unit Coordinator. Главный оперативный сотрудник полиции будет осуществлять надзор за операциями сформированных полицейских подразделений через координатора действий таких подразделений.
The President of the Tribunal should supervise the activities of the Registry as provided by the Tribunal's Rules of Procedure and Evidence. Председатель Трибунала должен осуществлять надзор за деятельностью Секретариата, как это предусмотрено правилами процедуры и доказывания Трибунала.
They must supervise the whole pre-trial criminal process conducted by investigators from the MVD, the SNB or their own investigators. Они должны осуществлять надзор за всем досудебным уголовным процессом, осуществляемым следователями МВД, СНБ или их собственными следователями.
It cannot initiate investigations, but only supervise those referred to it by the Secretary of State, the Police Authority, or the Chief Constable. Она не правомочна возбуждать расследования и может только осуществлять надзор за расследованием по делам, которые препровождаются ей государственным министром, руководством полиции или главным констеблем.
These Prefectures, on their own, must supervise the correct functioning of the Centres, particularly the respect for fundamental rights of immigrants, in accordance with the Directive of ad interim Interior Ministry, Hon. E. Bianco, as adopted on August 30, 2000. Эти префектуры, со своей стороны, должны осуществлять надзор за надлежащим выполнением обязанностей центрами, в частности, с точки зрения соблюдения основных прав иммигрантов в соответствии с указом временно исполнявшего обязанности министра внутренних дел Э. Бианко от 30 августа 2000 года.
They would supervise the work of the Security Guards, assist with security investigations of incidents and control pedestrian and vehicular traffic. Они будут осуществлять надзор за работой сотрудников охраны, содействовать расследованию происшествий, связанных с угрозой безопасности, и обеспечивать контроль за пешеходным движением и движением автотранспорта.
The incumbent of the new P-3 post would supervise the Records Management and Distribution work unit, which is also dealing with significant volume and increasing complexity. Новый сотрудник на новой должности категории С-З будет осуществлять надзор за работой Группы по учету и распространению документов, которая также сталкивается со значительным объемом и сложностью работ.
The OSCE Mission will supervise trials in cases which the ICTY has ceded to the Republic of Croatia and in cases which it will cede to Croatia. Миссия будет также осуществлять надзор за производством по делам, которые были и будут переданы Республике Хорватия со стороны МТБЮ.
In Mexico, the Special Prosecutor for Crimes against Freedom of Expression reportedly has the authority to direct, coordinate and supervise investigations and, where appropriate, the prosecution of crimes committed against journalists. В Мексике прокурор по делам, связанным с нарушением свободы выражения мнений, как сообщается, уполномочен направлять, координировать и осуществлять надзор за проведением расследований и в надлежащих случаях за уголовным преследованием по преступлениям против журналистов.