I was thinking of Mr. Knightley coming and asking me to dance, for that was what made me begin to feel how superior he is to every other being on earth. |
Я думала о том, как мистер Найтли позвал меня танцевать, и с этого момента я осознала, насколько лучше и выше он всех на свете. |
There's a fracture to the superior portion of the acetabulum and another upwards into the ilium sustained postmortem during the fall down the well. |
Здесь перелом, в верхней части вертлужной впадины, и другой, выше в подвздошной кости, вероятно, посмертный в результате падения в колодец. |
Examples of such advertisements are presentations in which the man is superior, responsible for the family's economy, etc., with the woman put into dependent, subordinate roles. |
Примерами такой рекламы служат объявления, в которых мужчина изображается как стоящий выше женщины, отвечающий за материальное обеспечение семьи и т.п., а женщине отводится второстепенная, зависимая роль. |
In my world, as superior as I am to you, |
В моем мире, который намного выше вашего, |
Since this is the condition of the brain then this is relevant when menddiskusikan superior brain function. |
Поскольку это состояние мозга, то это важно, когда menddiskusikan выше функции головного мозга. |
Denmark has for many years fought to defend the honour of register based statistics, claiming that in many cases their quality is not inferior, or in fact superior, to traditional statistics. |
В течение многих лет Дания отстаивала преимущества статистики, основанной на регистрах, утверждая, что во многих случаях ее качество не ниже или, фактически, выше, чем у традиционной статистики. |
Any person who on his own initiative or on the orders of a superior usurps the responsibility described in the foregoing paragraph in order to commit one of the acts described, shall be liable to the same penalty; |
К лицу, которое по собственной инициативе или по приказу старшего начальника возлагает на себя функции, указанные в предыдущем пункте, и совершает одно из предусмотренных выше деяний, применяется аналогичная мера наказания. |
And I felt... superior. |
И мне казалось... что я выше её. |
We are too superior. |
Мы намного выше их. |
I am still your superior. |
Я все еще выше вас по званию |
Then you know you're superior! |
Так вы чувствуете себя выше. |
STRONG 120 D in 1000 and 5000 meter cones with tensile strength over 1000 cN, made from superior quality polyester yarns. |
STRONG 120 D, навои 1000 и 5000 м, прочность на разрыв - выше 1000 сN, изготовляемые из лучших сортов полиэстровой пряжи. |
He is my superior, and if he were troubled he should confess it to a fellow priest or to the monsignor. |
Он выше саном, и если он чем-то обеспокоен, он пойдет к своему исповеднику или к монсеньору. |
The human rights mechanisms of the DPRK which have been formed and developed in the 70-year-long history is a superior system that thoroughly and practically guarantees the people's human rights in all fields of social life including politics, economy and culture. |
Как выше указано, за системой обеспечения прав человека КНДР имеется почти 70-летняя история, и она представляет собой превосходной системой, позволяющей последовательно и практично обеспечить корейскому народу права человека в политике, экономике, культуре и во всех сферах общественной жизни. |
The staff at Hotel Continental, a superior three star hotel in Venice, is always available for guests to handle all their needs, both major and minor, or desires, to make their stay in Venice unforgettable. |
Персонал отеля Continental, профессиональный уровень которого выше стандартного для 3-х звездочного отеля в Венеции, всегда находится в полном распоряжении гостей, стараясь выполнить все их запросы и желания - большие или маленькие, и сделать их пребывание в Венеции незабываемым. |
Superior power and traction with the turbo-charged, four-wheel-drive Audi is too much. |
Потрясающая мощь и устойчивость на дороге, полный привод с турбонаддувом "Ауди" выше всех похвал. |
8.6 The Committee notes that the proceedings before the Superior Tribunal referred to in paragraphs 6.2 and 7.1 above, relating to Mr. del Cid's activities in the Coiba Island penitentiary, remain pending. |
8.6 Комитет отмечает, что разбирательства в Высоком суде, касающиеся деятельности г-на дель Сида в исправительном учреждении на острове Койба, о которых говорится в пунктах 6.2 и 7.1 выше, не закончены. |
The Superior Room shares the relaxing decoration and comfortable facilities of the Twin room plus they are located above the 4th floor for a fantastic frontal view over the ocean. |
В номерах категории Superior такие же комфортабельные удобства и способствующий расслаблению декор, как в номере Twin, а кроме того, номера Superior расположены на 4 этаже и выше, так что прямо из их окон открываются фантастические виды на океан. |
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way. |
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. |
The quality of the tomato paste is much better; the spice mix is far superior; it adheres to the pasta in a much more pleasing way. In fact, |
Качество томатной пасты гораздо выше, сочетание специй значительно лучше, он лучше держится на поверхности спагетти. |
Dr. Crawford has a parafalcine meningioma along the superior sagittal sinus. |
У доктора Кроуфорда менингиома расположенная выше стреловидной пазухи |
You see, I'm a superior genetic mutation, an improvement on the existing mediocre stock. |
Видишь ли, я - результат супергенетической мутации, стоящий на голову выше всего существующего заурядного рода. |
The only reason the total compensation study appeared to show Germany ahead of the United States was because it had superior health and pension benefits. |
То, что по результатам исследования совокупное вознаграждение в гражданской службе Германии выше, чем в гражданской службе Соединенных Штатов, обусловлено лишь более высокими пособиями по медицинскому страхованию и пенсиями. |