Английский - русский
Перевод слова Summon
Вариант перевода Призвать

Примеры в контексте "Summon - Призвать"

Примеры: Summon - Призвать
I can't just summon her. Я не могу просто "призвать" ее.
I only know how to summon it. Я знаю только как призвать его.
I can summon the armada and take this world by force. Я могу призвать армаду и захватить этот мир силой.
It says here that people could summon Chronos Здесь говорится, что люди могут призвать Хроноса,
It's making sure we summon him when Dean is right there... Проблема в том, чтобы призвать его, когда рядом с ним будет Дин...
With it, I can summon the Dark One from any corner of the world. С его помощью я могу призвать Темную из любого уголка мира.
But to summon it, I will need your help. Но, чтобы призвать его, мне понадобиться твоя помощь.
Go, I charge you to summon the fox to surrender. Иди, я поручаю тебе призвать лиса сдаться.
Now he can summon the rest of the demons. Теперь он сможет призвать остальных демонов.
After the witch helped Eben summon the demons, he no longer useful. После того, как ведьмак помог Эбену призвать демонов, он уже был ему не нужен.
I could summon her spirit from the Underworld. Я мог бы призвать ее дух из Подземного Мира.
We're wasting time, we should summon Duke Frederico's army now. Мы теряем время, мы должны призвать армию герцога Фредерика прямо сейчас.
Well, I could ask her to summon you with the dagger. Я мог бы попросить ее призвать тебя с помощью кинжала.
After the War of Wrath, the Valar tried to summon the Elves back to Valinor. После Войны Гнева Валар попытались призвать эльфов обратно в Валинор.
In his first appearance, he is attempting to build a machine that will allow the Goblin Queen to summon demons from another dimension. Во время своего первого появления он строит машину, которая позволит Королеве Гоблинов призвать демонов из другого измерения.
I do not need your help to summon my own soldiers. Мне не нужна твоя помощь, чтобы призвать моих собственных солдат.
I mean, get the ring, you can summon junior's ghost. Я имею ввиду, что получив кольца, я смогу призвать призрака юниора.
There, s time to summon the Vikings. Как раз, чтобы призвать викингов.
Should I summon him? No, thank you. Мне призвать его? - Нет, благодарю.
4601: The Valar decide to summon the Elves to dwell with them in Aman. 1101 - Валар решают призвать эльфов переселиться в Аман.
I have the power to summon him. Я обладаю силой, чтобы призвать его.
But do not doubt that I can summon furies and demons, a company of cherubim or Lucifer himself. Но не сомневайтесь, я могу призвать фурий и демонов, компанию херувимов или самого Люцифера.
Please, my lord, let me summon assistance. Прошу Тебя, мой господин, позволь призвать помощь.
Let me summon the Contract, and I will have my first Librarian. Позвольте мне призвать контракт, и у меня будет первый Библиотекарь.
But first - ladies and gentlemen, it's Christmas time - we have to summon him. Но сначала - дамы и господа, сейчас Рождество - мы должны его призвать.