Literally summon it, like targeting a beacon. |
Буквально созвать их сюда, как корабли на маяк. |
However, only Mussolini could summon the Grand Council and determine its agenda. |
Однако, только Муссолини мог созвать Большой совет и определить его повестку дня. |
I understand you intend to summon the leaders of the republics to Florence rather than Rome. |
Я так понимаю, вы намерены созвать глав Республик во Флоренции, а не Риме. |
I will describe plans uncovered to summon a great convention of its members. |
Я опишу раскрытые планы созвать великое собрание их членов. |
It might be a good thing to summon a parent-teacher meeting. |
Думаю, будет правильным созвать родительское собрание. |
When Hilarius heard of it, he deputed Leontius of Arles to summon a great synod of the bishops of several provinces to investigate the matter. |
Когда Иларий узнал об этом, он дал указание Леонтию из Арля созвать большой Синод епископов для разрешения этого дела. |
We must summon a meeting of F.A.R.T. It's urgent! |
Нам нужно созвать собрание ПУКСА. Срочно! |
The revolution was defeated by the Government, but it led to Vargas finally making good on his promise to summon a Constituent Assembly. |
Революция была подавлена, однако через год правительство Варгаса согласилось созвать Конституционную ассамблею для разработки основного закона. |
Resistance in the provinces was also complicated by English law, which stated that only the King could summon local militias or lawfully execute rebels and criminals, leaving many local lords unwilling to attempt to suppress the uprisings on their own authority. |
Борьба с восставшим в провинциях осложнялась английскими законами, по которым только король мог созвать местное ополчение или казнить повстанцев и преступников, так что местные феодалы не могли подавить восстание собственными силами. |
The only other reference to Radagast in The Lord of the Rings is after the Council of Elrond when it is decided to summon all the allies against Sauron together. |
Единственное упоминание о Радагасте, кроме этого эпизода, есть только после совета Элронда, на котором было решено созвать вместе всех союзников на борьбу против Саурона. |
We must summon anyone with a strong armed contingent near the capital. |
Мы должны созвать все военные силы в столицу. |
There was no undisputed pope who could summon a general council, therefore the Holy See must be considered vacant. |
Не было общепризнанного главы церкви, который мог бы созвать вселенский собор, поэтому Святой Престол приходилось считать вакантным. |
First of all I must consult the Speakers,... and summon the State and Defence Councils... to examine the urgent measures to be taken... |
Я сначала должен переговорить со спикером Парламента, нужно созвать Высший совет обороны, чтобы обсудить с Генеральным штабом принимаемые меры против этого... сброда, который представляет из себя крошечную часть нашей армии. |