| She is one of the Heroes for Hire that Luke Cage can summon in-game. | Она одна из Героев по найму, которых Люк Кейдж может призывать в игре. |
| Yet now he lives for one purpose: only to summon. | Сейчас же он живёт ради одной цели: чтобы призывать. |
| The characters can summon guardian beasts to the field to attack enemies. | Персонажи могут призывать Стражей на поле битвы, чтобы они атаковали врагов. |
| Whomever has this necklace will be able to summon the dark. | Кто бы не владел кулоном сможет призывать тьму. |
| Don't make me summon you, Swan. | Не заставляй призывать тебя, Свон. |
| Caesar will only summon them back when he needs their support for some fresh outrage. | Цезарь будет призывать их только когда появится нужда в поддержке очередного беззакония. |
| Possessing the mysterious ability to summon sharks from the deep, he's one of the last so-called shark callers, a traditional hunting technique steeped in superstition. | Обладая необычной способностью призывать акул с глубины, он один из последних, кого называют "зовущий акул" - традиционная техника охоты, тесно связанная с суевериями. |
| She can summon weapons as well? | Тоже может призывать оружие? |
| Women with the power to foretell the future, control men's minds with just a flash of their eyes, or summon the fury of mother nature. | Женщины, способные предсказывать будущее, контролировать мужской разум одним взмахом ресниц или призывать силы матери-природы. |
| Ascot (アスコット, Asukotto) One of the followers of Zagato, is a young child with the ability to summon monsters, whom he considers to be his friends. | アスコット Асукотто) - мальчик, обладающий способностью призывать монстров, которых он считает своими друзьями. |
| There were common lawyers who resented the privileges of the clergy to summon laity to their courts; there were those who had been influenced by Lutheranism and were hostile to the theology of Rome; Thomas Cromwell was both. | Там были недовольные привилегией церкви призывать мирян к своим судам; были те, на кого повлияли идеи Лютера, и кто враждебно относился к Риму; Томас Кромвель принадлежал к обеим группам. |
| I cannot summon an army of rats or a storm in the sky, because all those vampire traits are fiction. | А еще у меня есть тень и отражение в зеркале, и я не могу призывать крыс или бурю в небесах |
| While berserk, he has displayed enhanced physical strength, and the ability to summon Kokuchi. | Становясь берсерком, он показывает увеличение физической силы и способность призывать кокути. |
| Article 89 (3) of the Law gives the authority to the National Commission on Human Rights to summon a person who has perpetrated a human rights violation, including torture. | В соответствии со статьей 89.3 Закона Национальная комиссия по правам человека уполномочена призывать к ответственности лиц, нарушивших права человека, включая случаи применения пыток. |
| A sorcerer who can summon the dead. | О маге, умеющем призывать мертвых. |
| After his parents tragic death in a rail road accident, he gained the power to summon ghost trains. | После гибели родителей в ж/д аварии обрёл силу призывать поезда-призраки. |