Английский - русский
Перевод слова Summon
Вариант перевода Вызывать

Примеры в контексте "Summon - Вызывать"

Примеры: Summon - Вызывать
Summon the angel who wants to kill you. Вызывать ангела, который хочет тебя убить.
Why would he summon me? С чего бы ему вызывать меня?
Not just anyone can summon Merlin. Не все могут вызывать Мерлина.
It is time to summon the big muchachos. Пришло время вызывать больших парней.
He learned how to summon demons. Он научился вызывать демонов.
Are you able to summon two at the same time now? Научилась вызывать двух духов сразу?
Who dares summon me? Кто смеет вызывать меня?
Why would he summon you? Зачем ему было тебя вызывать?
It has the power to summon the spirits of the dead. Он может вызывать души мертвых.
It is wrong for a man in your position to summon someone to reprimand them for voicing opposition. Я считаю, что неправильно для человека, находящегося в вашем положении, вызывать кого-либо в Белый дом, чтобы сделать выговор за оппозиционные высказывания.
The Nthembere Ilala has powers to summon a husband upon a complaint by his wife. "Нтембере илала» имеет право вызывать мужа для дачи показаний в случае поступления жалобы со стороны его жены.
CCIN investigators may monitor computerized processing operations and flag any irregularities that come to light; they may summon and interrogate interested parties. Следователи Комиссии могут контролировать функционирование автоматизированных систем обработки информации и сообщать об обнаруженных нарушениях; они могут вызывать и заслушивать заинтересованные стороны.
John Dee was tying to summon angels, but evil travels under its own power and he actually summoned demons and the demons forged this book. Джон Ди пытался вызывать ангелов, но... с помощью его силы были призваны демоны, и демоны создали эту книгу.
Once you are allowed to have a pet you need to learn how to summon it. Typically, you need to first get training to receive your pet. Когда вы достигнете уровня, на котором вы в принципе можете иметь питомца, первое, что следует сделать, - научиться его вызывать.
Additional members join SEES over time, all students attending Gekkoukan: Junpei, who had only recently discovered his ability to summon a Persona; Akihiko, whose arm injury prevented him from fighting; and Fuuka, who replaces Mitsuru as the team's support member. Со временем к SEES присоединяются другие ученики этой школы: Дзюмпэй, только узнавший о своей способности вызывать Персону; Акихико, повредивший в начале руку из-за чего не мог сражаться; и Фука, сменившая Мицуру в качестве координатора команды.
Other forms of counsel include women councils such as Nthembere Ilala in the Northern Region. The Nthembere Ilala has powers to summon a husband upon a complaint by his wife. Другие формы консультирования включают в себя женские советы, например, «нтембере илала» в северной провинции. Нтембере илала» имеет право вызывать мужа для дачи показаний в случае поступления жалобы со стороны его жены.
A commission of inquiry should have subpoena powers; alternatively, it should be empowered to obtain evidence by applying to courts in order to summon witnesses and compel testimony, subject to the right of a person to remain silent if testimony might tend to be self-incriminating. Комиссии по расследованию должны быть наделены полномочиями вызывать свидетелей повесткой; в качестве альтернативы они должны наделяться полномочиями получать показания путем обращения в суды в целях вызывать свидетелей и вынудить их дать свидетельские показания с учетом права человека молчать, если бы ему пришлось свидетельствовать против самого себя.
Don't summon me anymore with false hope. И перестань меня вызывать.
Canst thou summon up the very rocks? Вы даже можете вызывать камни?
To summon the demons of darkness... there is a price. Чтоб вызывать духов тьмы, надо чем-то платить.
Canst thou summon the very rocks? Брат мой, ты умеешь вызывать могучие камни?
The defendant is represented by legal counsel of his choice and may summon witnesses; a right of appeal to the Supreme Court is equally available from both court systems. Ответчика может представлять адвокат по его выбору, и он может вызывать в суд свидетелей; в обеих судебных системах предусматривается равное право на подачу апелляции в Верховный суд.
Even if those persons and others within the PPP did not wish to cooperate with the authorities, the Pakistani police had the means to summon participation, and it is surprising that they did not, given the seriousness of the crime. Даже если эти люди, а также другие представители ПНП не желали сотрудничать с властями, у пакистанской полиции имелись средства, позволяющие потребовать этого, и то, что это не было сделано, принимая во внимание серьезность преступления, не может не вызывать удивления.
(e) Summon any person before him and require him to answer questions; and ё) вызывать к себе любое лицо и требовать от него ответов на вопросы; и
(c) Summon officials and employees of the above-mentioned bodies and agencies to his office to provide him with explanations and information on the events he is investigating. с) вызывать к себе должностных лиц и работников вышеупомянутых органов и учреждений для представления объяснений по поводу расследуемых им фактов.