It also provides a suite of services such as: |
Данная служба также оказывает набор услуг, к числу которых относятся следующие: |
Sample Analysis at Mars (SAM): The SAM instrument suite will analyze organics and gases from both atmospheric and solid samples. |
Sample Analysis at Mars (SAM): набор приборов SAM анализирует твёрдые образцы, органические вещества и состав атмосферы. |
InterNiche's embedded IPv6 software has been extensively tested for interoperability with other IPv6 implementations and for RFC compliance using the TAHI Phase-II test suite. |
Встроенное программное обеспечение IPv6 InterNiche было тщательно протестировано на совместимость с другими устройствами IPv6 и при соблюдении RFC, используя набор тестов TAHI Phase-II. |
A fully integrated enterprise asset management (EAM) application suite built on our 30 years of experience working for a global customer base. |
Mincom Ellipse - это полностью интегрированный набор приложений по управлению активами предприятия (EAM), который был разработан с учетом нашего 30-летнего опыта работы с предприятиями этой отрасли по всему миру. |
He's just put a brand-new bathroom suite in and it's a professional couple that live downstairs, so you should have no trouble. |
Он только что установил совершенно новый набор в ванной и там проф. вниз по лестнице, так что у вас не будет проблем. |
Xcode A suite of tools for developing applications with features for editing AppleScripts or creating full-fledged applications written with AppleScript. |
Набор инструментов для разработки приложений с возможностью редактирования AppleScripts или создания полноценных приложений, написанных с помощью AppleScript. |
The entire suite provided routing and packet delivery, as well as higher level functions such as a reliable byte stream, along with numerous applications. |
Полный набор обеспечивает маршрутизацию и доставку пакетов, более высокоуровневые возможности, такие как надежный поток байт, а также многочисленные протоколы прикладного уровня. |
Over time, the GeneCards database has developed a suite of tools (GeneDecks, GeneLoc, GeneALaCart) that has more specialised capability. |
Со временем GeneCards разработала набор инструментов (GeneDecks, GeneLoc, GeneALaCart), которые предоставляют более специализированные возможности. |
Includes the following suite of GIS plug-ins: |
Включает следующий набор вставок для географической информационной системы: |
As indicated last year, however, a full suite of reporting systems is not expected to be in place until 2001. |
Однако, как указывалось в прошлом году, ожидается, что весь набор систем представления докладов будет смонтирован не раньше 2001 года. |
At the same time, it is useful to supply a suite of science visualization and analysis tools in order to facilitate the handling of the data. |
Одновременно для облегчения работы с этими данными следовало бы обеспечить набор инструментов для научного анализа и визуализации. |
Funding requirements have increased several-fold since the commencement of support of AMISOM in 2007/08 and in 2010/11 the full suite of budget and financial performance reports will be required. |
С момента начала таких операций в 2007/08 году объем их финансирования увеличился в несколько раз, причем в 2010/11 году необходимо будет подготовить полный набор докладов, касающихся бюджета Миссии и его исполнения. |
An agreed suite of indicators will then enable the monitoring of progress and the early adjustment of key policies and actions based on assessment of achievements along the way. |
Согласованный набор показателей позволит проводить мониторинг хода работы и упреждающую корректировку политических мер и действий на основе оценки имеющихся достижений. |
The most effective and most frequently applied suite of waste prevention instruments appear to comprise: |
Самый эффективный и наиболее часто применяемый набор инструментов для предотвращения образования отходов, как представляется, включает: |
However, as the new bank was unable to provide a full suite of services, the old bank accounts had to remain open and in use. |
Однако в связи с тем, что новый банк не имел возможности предоставлять полный набор услуг, старые банковские счета пришлось оставить открытыми и по-прежнему пользоваться ими. |
The United Nations can provide additional training programmes on notification and reporting, and develop a suite of reporting templates for notifying the Committee. |
Организация Объединенных Наций может обеспечить дополнительные программы по подготовке в отношении представления уведомлений и докладов и разработать набор типовых форм докладов для уведомления Комитета. |
As part of the continuing efforts of UN-Women to provide more effective and accessible management reporting tools and platforms, a suite of newly designed project delivery reports was introduced in January 2012. |
В рамках непрерывных усилий Структуры «ООН-женщины», направленных на обеспечение более эффективных и доступных инструментов и платформ отчетности руководства в январе 2012 года был представлен набор новых отчетов об осуществлении проектов. |
Nero 9 is the easy-to-use yet powerful multimedia suite that gives you the freedom to create, rip, copy, burn, edit, share, and upload online. |
Nero 9 - это простой в использовании, но мощный набор мультимедиа, который дает вам свободу создавать, считывать, копировать, записывать, править, совместно использовать и передавать данные в сети. |
Free and open-source software portal Net-SNMP is a suite of software for using and deploying the SNMP protocol (v1, v2c and v3 and the AgentX subagent protocol). |
Net-SNMP представляет собой набор программного обеспечения для развёртывания и использования протокола SNMP (v1, v2c и v3 и протокол AgentX субагента). |
They define morality as "a suite of interrelated other-regarding behaviors that cultivate and regulate complex interactions within social groups." |
Они определяют мораль как «набор взаимосвязанных линий поведения, поддерживающих и регулирующих сложные отношения внутри социальной группы.» |
In early 1983, Sinclair approached Psion regarding the development of a suite of office applications for the forthcoming Sinclair QL personal computer. |
В 1983 году Sinclair предложила Psion разработать набор офисных приложений для компьютера Sinclair QL. |
It appears that only a single shrine was used in KV55, rather than a suite of four nested shrines as in the tomb of Tutankhamun. |
Похоже, в гробнице стоял лишь один короб, а не набор из четырёх вложенных друг в друга, как в гробнице Тутанхамона. |
xpdf is a suite of tools for Portable Document Format (PDF) files. |
xpdf - это набор программ для файлов Portable Document Format (PDF). |
Mincom Critical Inventory Optimization (MCIO) is a suite of intelligent, predictive software solutions that identify the optimal holdings of every stock item based on usage patterns and criticality. |
Mincom Critical Inventory Optimization (MCIO) - это набор аналитических приложений, который позволяет определять оптимальный уровень запаса по каждой единице снабжения на основе характера ее использования и важности. |
There's watches coming out that will measure your heart rate, the Zeo sleep monitors, a whole suite of tools that can enable you to leverage and have insight into your own health. |
Сегодня существуют наручные часы, измеряющие уровень сердцебиения, мониторы сна Zeo, целый набор инструментов, позволяющий оптимизировать доступ к информации и лучше следить за своим собственным здоровьем. |