There's a suit, a shirt and a tie in my wardrobe. |
Костюм, рубашка и галстук у меня в шкафу. |
I see you're wearing your checkered suit with your crimson power tie. |
Вижу, ты надел костюм в клеточку и счастливый алый галстук. |
'Unlike my fellow vendors, I wear a suit and tie. |
В отличие от моих коллег-продавцов, я надевал костюм и галстук. |
Now, about tonight, wear a suit and a bow tie. |
Ты должен будешь надеть костюм и галстук. |
I brought you a very special lunch, and it's wrapped in a suit and tie. |
Эй, я принесла тебе очень особенный ланч, и он завернут в костюм и галстук. |
I am wearing a gray suit, red tie. |
На мне серый костюм, красный галстук. |
You know, this suit and tie, these shoes - nothing fits. |
Костюм и галстук, ботинки - будто не по размеру. |
You need a suit and tie from now on. |
Костюм и галстук, с этого дня. |
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. |
Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук. |
Clothes: Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie. |
Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук. |
I wear a suit but wear no tie. |
Я ношу костюм, но не ношу галстук. |
His suit was gray and his tie was yellow. |
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета. |
Power suit, power tie, power steering. |
Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление. |
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. |
Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё. |
You know what tie goes with that suit? |
Знаешь, какой сюда галстук подойдёт? |
I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school. |
То есть, не то, что у меня - переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу. |
Picture a bib that looks like your suit: a collar, a tie, a jacket. |
Предоставь фартук в виде костюма: воротник, галстук, пиджак. |
I wasn't that mad 'cause... he wore a suit and tie. |
Я не была зла, потому что он надел костюм и галстук. |
So, you gave him my suit and tie and my best white shirt. |
Ты даешь ему мой смокинг, мой галстук и мою лучшую белую рубашку. |
Though I was only 15, mankind entrusted me with its last remaining suit and tie and sent me back in time. |
Хотя мне и было только 15, человечество доверило мне свой последний уцелевший костюм и галстук, и отправило назад во времени. |
I've got you a new suit, new shirt, new tie. |
Новый костюм, новая рубашка, новый галстук. |
If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. |
Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук - это жестокое и необычное наказание. |
A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job. |
Политиканское слово, чтобы... такие молодые парни как ты могли носить костюм и галстук... и у них была работа. |
I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. |
В смысле, вчера вы были в костюме, к тому же вы носили галстук. |
Do you really want to put a suit and tie on every day and call your dad "boss"? |
Ты действительно хочешь носить костюм и галстук каждый день и назвать своего отца "босс"? |