Английский - русский
Перевод слова Suit
Вариант перевода Галстук

Примеры в контексте "Suit - Галстук"

Примеры: Suit - Галстук
There's a suit, a shirt and a tie in my wardrobe. Костюм, рубашка и галстук у меня в шкафу.
I see you're wearing your checkered suit with your crimson power tie. Вижу, ты надел костюм в клеточку и счастливый алый галстук.
'Unlike my fellow vendors, I wear a suit and tie. В отличие от моих коллег-продавцов, я надевал костюм и галстук.
Now, about tonight, wear a suit and a bow tie. Ты должен будешь надеть костюм и галстук.
I brought you a very special lunch, and it's wrapped in a suit and tie. Эй, я принесла тебе очень особенный ланч, и он завернут в костюм и галстук.
I am wearing a gray suit, red tie. На мне серый костюм, красный галстук.
You know, this suit and tie, these shoes - nothing fits. Костюм и галстук, ботинки - будто не по размеру.
You need a suit and tie from now on. Костюм и галстук, с этого дня.
Bronislaw Geremek browbeat me into putting on a suit and a tie. Бронислав Геремек подбил меня надеть костюм и галстук.
Clothes: Single-breasted, gray suit, well-tailored, blue tie. Одет - однобортный серый костюм хорошего покроя, синий галстук.
I wear a suit but wear no tie. Я ношу костюм, но не ношу галстук.
His suit was gray and his tie was yellow. Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета.
Power suit, power tie, power steering. Мощный костюм, мощный галстук, мощное управление.
Perfume, hair, shoes, suit, tie, jacket - In general, everything. Парфюм, причёска, туфли, костюм, галстук, рубашка - в общем, всё.
You know what tie goes with that suit? Знаешь, какой сюда галстук подойдёт?
I mean, it beats me, dressing up in a little suit and tie for school. То есть, не то, что у меня - переодевание в костюмчик и галстук для похода в школу.
Picture a bib that looks like your suit: a collar, a tie, a jacket. Предоставь фартук в виде костюма: воротник, галстук, пиджак.
I wasn't that mad 'cause... he wore a suit and tie. Я не была зла, потому что он надел костюм и галстук.
So, you gave him my suit and tie and my best white shirt. Ты даешь ему мой смокинг, мой галстук и мою лучшую белую рубашку.
Though I was only 15, mankind entrusted me with its last remaining suit and tie and sent me back in time. Хотя мне и было только 15, человечество доверило мне свой последний уцелевший костюм и галстук, и отправило назад во времени.
I've got you a new suit, new shirt, new tie. Новый костюм, новая рубашка, новый галстук.
If you're upset with me, we should talk about it, because making me wear this suit and tie is cruel and unusual punishment. Если я тебя расстроил, мы должны поговорить об этом, потому что заставлять меня носить костюм и галстук - это жестокое и необычное наказание.
A politician's word so that young fellas like yourself can wear a suit and a tie and have a job. Политиканское слово, чтобы... такие молодые парни как ты могли носить костюм и галстук... и у них была работа.
I mean, you were wearing a suit and tie the last time you were here. В смысле, вчера вы были в костюме, к тому же вы носили галстук.
Do you really want to put a suit and tie on every day and call your dad "boss"? Ты действительно хочешь носить костюм и галстук каждый день и назвать своего отца "босс"?