Mauritius also once had a number of narrow gauge industrial railway lines, each connecting a sugar mill with nearby sugar cane plantations. |
На Маврикии также был создан ряд узкоколейных промышленных железнодорожных линий, каждая из которых соединяла сахарный завод с близлежащими плантациями сахарного тростника. |
Preference might have been given to keeping slightly broader definitions modelled on the CPA: potatoes and dried leguminous vegetables (CPA 01.11.2) and sugar beet and sugar cane (CPA 01.11.5), respectively. |
Можно было бы выбрать более широкие определения, соответствующие КПЕС: картофель и крахмалосодержащие овощи (КПЕС 01.11.2) и сахарная свекла и сахарный тростник (КПЕС 01.11.5), соответственно. |
Sugar cane, sugar beets, corn, cassava, wheat |
Сахарный тростник, сахарная свекла, кукуруза, маниок, пшеница |
Sugar beet shall be grown in Inner Mongolia, Xinjiang and Ningxia, cane sugar in Guangxi and Yunnan, cotton in Xinjiang, tropical cash crops in Hainan, Guangxi and Yunnan. |
Сахарная свекла будет выращиваться во Внутренней Монголии и в Синьцзян-Уйгурском и Нинся-Хуэйском автономных районах, сахарный тростник - в Гуанси-Чжуанском автономном районе и в Юньнане, хлопок - в Синьцзян-Уйгурском автономном районе, тропические товарные культуры - в Хайнане, Гуанси-Чжуанском автономном районе и Юньнане. |
In 2008, the government made the largest historic investment in the sugar industry with the commissioning of the USD $180 M Skeldon Sugar factory which incorporates some of the best technologies in sugar manufacturing to reduce production cost, improve sugar quality and operational efficiency. |
В 2008 году правительство осуществило крупнейшую в своей истории инвестицию в сахарную промышленность, введя в эксплуатацию сахарный завод стоимостью 180 млн. долл. США, который оснащен наиболее передовыми технологиями производства сахара в целях снижения производственных затрат, повышения качества продукции и оперативной эффективности. |
(c) Goal 7: the organization continues to work in the agricultural sector in China and Central America (the Dominican Republic, Honduras and Nicaragua) on crops such as cotton, sugar cane and coffee. |
с) Цель 7: организация продолжает начатую работу в сельскохозяйственном секторе в Китае и странах Центральной Америки (Гондурас, Доминиканская Республика и Никарагуа), где ее внимание сосредоточено на отраслях, занимающихся возделыванием таких культур, как хлопок, сахарный тростник и кофе. |
This sector includes medium-size farmers producing arable crops such as rice, wheat, maize, and some farmers producing cash crops such as cotton, sugar cane, tobacco, coffee and cocoa on a small scale basis. |
Этот сектор включает средние по размеру хозяйства, производящие пахотные культуры, например рис, пшеницу и кукурузу, а также некоторые хозяйства, производящие в ограниченных масштабах товарные культуры, например хлопок, сахарный тростник, табак, кофе и какао. |
The biomass would come from agricultural residues and livestock wastes; wood and municipal wastes; and agricultural products, such as sugar cane, that are specifically grown for the purpose of energy production. |
Источником биомассы могут служить сельскохозяйственные отходы и отходы животноводства; лесохозяйственные и коммунально-бытовые отходы; а также сельскохозяйственные продукты, такие, как сахарный тростник, которые специально выращиваются в целях производства энергии. |
Through the use and processing of satellite images, estimates have been made of areas of citrus fruit and cereal cultivation and of sugar cane production in Tucumán, in collaboration with the Ministry of Production of the Province of Tucumán. |
В сотрудничестве с Министерством по вопросам производства в провинции Тукуман на основе обработки и использования спутниковых снимков произведена оценка площадей в этой провинции, на которых выращиваются цитрусовые, зерновые и сахарный тростник. |
One solution is the use of biofuels, whether through the conversion into ethanol of traditional crops such as sugar cane or maize, through the industrial production of cellulosic ethanol or through biodiesel production. |
Одним из возможных вариантов является использование биотоплива, производимого путем получения этанола из таких традиционных культур, как сахарный тростник и кукуруза, или путем промышленного производства целлюлозного этанола или биодизельного топлива. |
Sugar cane is grown for the production of rum. |
Сахарный тростник выращивается для производства рома. |
Sugar cane could be used for ethanol production, while coconut oil could serve as a diesel substitute. |
Сахарный тростник можно использовать для производства этанола, а кокосовое масло может служить заменителем дизельного топлива. |
In 2014 he organized a series of parties and auto-party on Vozdvizhenka in Kiev, in the art space «Sugar Package». |
В 2014 году организовывал серию вечеринок и афтепати на Воздвиженке в Киеве, в арт пространстве «Сахарный пакет». |
The Sugar Protocol came to an immediate end and was replaced with separate Economic Partnerships with the varying countries and regions. |
Сахарный протокол пришел к немедленному завершению и был заменен отдельными экономическими партнерствами с различными странами и регионами. |
Sugar cane is grown in the valleys, while cattle are raised in the highlands. |
Сахарный тростник выращивается в долинах, а крупный рогатый скот пасется в высокогорьях. |
Sugar cane was a large crop until 1996. |
До 1996 года основной сельскохозяйственной культурой был сахарный тростник. |
Sugar cane is grown in Louisiana and rice in Arkansas, California, Louisiana and Texas. |
Сахарный тростник культивируется в Луизиане, а рис - в Арканзасе, Калифорнии, Луизиане и Техасе. |
HRW and AI alleged that in 2013, military officers were sent to the Lautoka Sugar Mill during a vote on industrial action in order to intimidate the workers. |
ХРУ и МА утверждают, что в 2013 году в ходе голосования по производственному конфликту на сахарный завод в Лаутоке были направлены военные для запугивания рабочих. |
Sugar cane has prevented disastrous erosion of the soil and has allowed the filtration of rainfall to the aquifers that supply approximately 90 per cent of our potable water to the population. |
Сахарный тростник препятствует разрушительной эрозии почв и способствует фильтрации дождевой воды, поступающей в подземные слои, где находятся 90 процентов питьевой воды, используемой нашим населением. |
"Shelling peas", "Mange-tout peas", "Sugar Snap peas" or equivalent denominations if the contents are not visible from the outside. |
"Лущильный горох", горох "манжту", "огородный сахарный горох" или любые иные эквивалентные наименования, когда содержимое не видно снаружи. |
She has acted in numerous Mexican films and television series since then, and has also done a fair amount of work in the U.S., appearing in television dramas as well as a singing role in the film Sugar Town. |
С тех пор она снялась во многих мексиканских фильмах и телесериалах, а также проделала немалую работу в США, появляясь в телевизионных драмах, а также в роли певицы в фильме «Сахарный город». |
According to the type of consumption, peas are classified in two groups: - Shelling peas intended for consumption without the pod; - Mange-tout peas and Sugar Snap peas intended for consumption with the pod. |
В зависимости от вида потребления горох подразделяется на две группы: - лущильный горох, предназначенный для потребления без стручков; - горох манжту и огородный сахарный горох, предназначенные для потребления в стручках. |
Because Sugar Plum boosted Amy's ego. |
Потому что мой Сахарный Кусочек поддержал эго Эми. |
The following is statistical information on housing and settlements collected during the 1990 census: The Sugar Industry Labour Welfare Committee was established in 1948 to address the housing needs of low-income sugar workers and cane farmers. |
В ходе переписи 1990 года была собрана следующая статистическая информация о разновидностях жилья и видах проживания: В 1948 году был учрежден Комитет по социальному обеспечению работников сахарной промышленности для решения жилищных проблем имеющих низкие доходы работников сахарной промышленности и фермеров, выращивающих сахарный тростник. |
Sugar Cane, Sugar Charlie Three. |
"Сахарный Чарли - З". |