| Man, I'm higher than a king snake in a sugar cane tree. | Чувак, я выше, чем королевская змея, залезшая на сахарный тростник. |
| The surface was brown like burned sugar syrup. | Он был похож на сахарный сироп. |
| What tobacco and sugar cane survived these catastrophes were subsequently devastated by the eruption of Mount Pestilence. | Табак и сахарный тростник, которые пережили эти катастрофы, были уничтожены во время извержения вулкана Пестиленц. |
| Taiwan's main crops are rice, sugar cane, fruits (many of them tropical), and vegetables. | Основными культурами Тайваня являются рис, сахарный тростник, фрукты (многие из них тропические) и овощи. |
| He also established a sugar mill near the coast at São Vicente, with sugarcane brought from the Portuguese Cape Verde islands. | Также Мартин основал сахарный завод в Сан-Висенти у берега, с сахарным тростником, привозимым с португальских островов Кабо-Верде. |
| New crops such as sugar cane, vanilla and tobacco were introduced. | Были введены новые сельхозкультуры, такие как сахарный тростник, ваниль и табак. |
| Goods and crops, mainly sugar cane, were carried with efficacy and in increasing quantity. | Товары и сельскохозяйственные культуры, главным образом сахарный тростник, перевозились эффективно и во все возрастающем количестве. |
| In the mid-nineteenth century the foreign entrepreneur Karl Rauch founded a distillery and sugar factory. | В середине XIX века иностранный предприниматель Карл Раух основал здесь винокуренный и сахарный заводы. |
| The settlers planted sweet potatoes, fruits, sugar cane, vegetables, and coarse grains at high grounds and rice in wetlands. | Поселенцы посадили сладкий картофель, фрукты, сахарный тростник, овощи, фуражное зерно и рис в водно-болотных угодьях. |
| Corn, sugar cane, and sorghum are C4 plants. | Кукуруза, сахарный тростник и сорго относятся к С4-растениям. |
| From the Caribbean, slaves, pineapple, and sugar cane were introduced. | Из Карибского бассейна ввозились рабы, ананасы и сахарный тростник. |
| We do have a cousin who uses grains of sugar instead of cubes. | У нас есть одна кузина, у которой тоже сахарный песок вместо кубиков. |
| I just thought that you might need the extra sugar kick before... | Я просто подумала, что тебе понадобиться дополнительный сахарный толчок перед... |
| I appreciate that, sugar pie, really. | Я ценю это, сахарный пирожок, правда. |
| The glycerin is sugar alcohol with uses from food sweetener to antifreeze. | Глицерин - это сахарный спирт, применяемый и в пищевом производстве и в антифризе. |
| That's why we're having the sugar experiment. | Вот почему мы провели сахарный эксперимент. |
| He'll be away for eight months, building a sugar mill. | Его не будет 8 месяцев, он строит сахарный завод. |
| While he was building the sugar mill he represented an important dairy product company from Switzerland or the Netherlands. | Пока строил сахарный завод, он ещё и представлял крупную молочную компанию из Швейцарии или Нидерландов. |
| I didn't realize how hooked I got on that 4:00 sugar rush. | Я и не представляла, насколько подсела на этот 4-ёхчасовой сахарный наркотик. |
| Food crops include fruits and vegetables; sugar cane is grown for the rum production industry. | Возделываются, в частности, плодовые и овощные культуры; для производства рома выращивается сахарный тростник. |
| Major agricultural crops grown in Trinidad are sugar cane, cocoa, coffee and citrus fruit. | К числу главных сельскохозяйственных культур, выращиваемых на Тринидаде, относятся сахарный тростник, какао, кофе и цитрусовые. |
| In Uganda, following a policy intervention, sugar cane growers no longer have to pay withholding tax. | В Уганде после вмешательства директивных органов предприятия, выращивающие сахарный тростник, больше не должны платить предварительно удерживаемый налог. |
| Historically, sugar cane and, to a lesser extent, cotton were the main sources of revenue for the Territory's economy. | Раньше сахарный тростник и - в меньшей степени - хлопок были основными источниками дохода для экономики территории. |
| Studies have identified dioxin emissions from the open burning of biomass such as sugar cane and forest fires. | В ходе исследований были выявлены выбросы диоксина в результате сжигания биомассы, такой как сахарный тростник, и лесных пожаров. |
| The main types of produce are vegetables, citrus and tropical fruits, coconuts and sugar cane. | В основном производятся овощи, цитрусовые и тропические фрукты, кокосы и сахарный тростник. |