He's the least subtle man on the peninsular. | Он не самый коварный человек на полуострове. |
It's more subtle, like setting a bowl of cool, clear water just beyond the reach of a man dying of thirst. | Это более коварный маневр, как, например, поместить чашку с чистой прохладной водой вне пределов досягаемости человека, умирающего от жажды. |