Whatever you're doing is very subtle. |
Что бы ты не делал, это очень незаметно. |
Well, that wasn't very subtle. |
Что ж, получилось не очень незаметно. |
Okay, you can scratch, but just make it subtle. |
Ладно, тыможешьпочесать, но только сделай это незаметно. |
Aah, I thought I was being subtle. |
Мне казалось, я делала это ловко и незаметно. |
Wide-scale effects of pollutant depositions are subtle and, at least in the short term, often have little commercial impact relative to the effects of extremes such as windthrow, drought and outbreaks of fungal or insect pests. |
В широких масштабах воздействие отложений загрязняющих веществ незаметно, и по меньшей мере в краткосрочной перспективе оно имеет незначительные коммерческие последствия по сравнению с воздействием таких экстремальных явлений, как ветровая эрозия, засуха, вспышки эпидемий грибковых заболеваний или нашествия насекомых-вредителей. |
Subtle, but direct. |
Незаметно, но настойчиво. |
We are also concerned about the situation in Africa in general, where there seem to be subtle attempts to covertly impose a new form of neo-colonialism. |
Нас также тревожит положение в Африке в целом, где, похоже, исподтишка предпринимаются попытки незаметно навязать ей новую форму неоколониализма. |