Английский - русский
Перевод слова Subsidy
Вариант перевода Субсидия

Примеры в контексте "Subsidy - Субсидия"

Примеры: Subsidy - Субсидия
It was based on the following three components: subsidy, savings and credit. Она базировалась на трех составляющих: субсидия, сбережения и кредит.
As this condition was not satisfied in the case of the author, he was not entitled to any rental subsidy. Поскольку данное условие не было соблюдено в случае автора, ему не полагалась какая-либо субсидия на жилье.
If the government subsidy is large enough, it will succeed in stopping the crisis. Если правительственная субсидия будет достаточно большой, то она сможет остановить кризис.
The subsidy is intended to compensate for additional expenditure accruing from the introduction of part-time work. Эта субсидия призвана компенсировать дополнительные затраты, связанные с введением сокращенного графика работы.
An annual subsidy is available for private and State schools, which puts them on an equal footing. Частным и государственным школам предоставляется ежегодная субсидия, обеспечивающая их функционирование на равной основе.
This subsidy is extended to pre-school education. Эта субсидия распространяется на дошкольные учебные заведения.
The subsidy for food is given mainly to ensure that the children have a lunch. Субсидия на продукты питания предоставляется главным образом для обеспечения получения ребенком обеда.
The subsidy shall be paid in advance in the form of a monthly payment of 1/12. З) Субсидия выплачивается авансом в форме ежемесячного платежа в размере 1/12 от суммы субсидии.
However, this subsidy was not deemed sustainable. Однако эта субсидия не считается долгосрочной.
They receive a subsidy of up to 1 MMW for every hired unemployed person per month. Этим предприятиям предоставляется субсидия в размере до 1 ММЗП в месяц за каждого нанятого безработного.
An incentive contribution subsidy may be granted to a child in order to prevent its social exclusion. Поощрительная субсидия может быть предоставлена ребенку для того, чтобы предотвратить его социальное отчуждение.
The "starter flats" subsidy is particularly significant as a measure preventing racial discrimination in access to housing. Субсидия на "первое жилье" является особенно важной мерой предупреждения расовой дискриминации в доступе к жилью.
There is also an annual subsidy to help NGOs take initiatives on sustainable consumption and production. Ежегодно выделяется также субсидия для оказания помощи НПО в осуществлении инициатив по устойчивому потреблению и производству.
A subsidy was granted for women working as domestic servants. Женщинам, работающим в качестве домашней прислуги, выдается субсидия.
Employers may be entitled to a monthly subsidy of MOP$ 3,500 for each employed worker (Order of the Secretary for Economy and Finance 6/2004). За каждого работника, нанятого в рамках данной системы, работодателю может выплачиваться ежемесячная субсидия в размере З 500 патак (приказ секретаря по вопросам экономики и финансов 6/2004).
The Programme includes a group of users of social-care rights and for this group of consumers the amount of subsidy is 40 per cent for used electric power. Эта программа охватывает группу получателей социальной помощи, причем субсидия этой группе потребителей составляет 40% счетов за электроэнергию.
An important measure in the area of access to housing is, in particular, the "Introductory flats" subsidy. Одной из важных мер в области обеспечения доступа к жилью является, в частности, субсидия на "первое жилье".
It allocated 2 per cent of Government jobs to them, in accordance with their abilities and skills, and provided a monthly subsidy for those unable to work. Этим законом предусмотрено, чтобы 2 процента от общего числа правительственных должностей резервировалось за инвалидами в соответствии с их возможностями и умениями, а также предусмотрена ежемесячная субсидия тем, кто работать не может.
The SNA93 describes a subsidy as follows: В СНС 1993 года субсидия определяется следующим образом:
Audit of the administration of entitlements (home leave, rental subsidy and security allowance) Проверка практики выплаты пособий (отпуск на родину, субсидия на аренду жилья и надбавка на обеспечение безопасности)
Basle II assigns a lower capital requirement (a subsidy) to banks with sophisticated internal risk assessments, without paying much attention as to whether these assessments work. Во втором Базельском соглашении предусматриваются более низкие требования к капиталу (субсидия) для банков, использующих современные методы внутренней оценки рисков, при этом не уделяется значительного внимания тому, являются ли подобные оценки действенными.
(c) A subsidy to Japanese non-governmental organizations, amounting to 7.8 million yen; с) субсидия неправительственным организациям Японии на сумму 7,8 млн. иен;
The subsidy was intended to give refugees flexibility in the choice and timing of food purchases, enabling them to increase fresh food consumption. Субсидия предназначена для предоставления беженцам возможности выбора ассортимента и сроков закупки продуктов питания и расширения их возможностей увеличить потребление свежих продуктов.
Insurance subsidy (P & GS) n/c n/c n/c Субсидия на страхование (сотрудники категории специалистов и общего обслуживания)
As a rule, a new subsidy should only be introduced if the immediate net benefits are demonstratively large and likely to persist for a long time. Новая субсидия должна, как правило, вводиться лишь в том случае, если немедленные чистые выгоды являются наглядными и существенными и они скорее всего будут сохраняться в течение длительного времени.