In Malawi, UNICEF, the Danish International Development Agency and the Norwegian Agency for International Development provided technical and financial support in 2000 to a joint review of basic education and the development of a plan for the subsector. |
ЮНИСЕФ, Датское агентство по международному развитию и Норвежское агентство по международному развитию обеспечили в 2000 году техническую и финансовую помощь Малави в проведении совместного обзора в области базового образования и разработке плана деятельности в этом подсекторе. |
Achievements in education In the year 2004, following an assessment that identified the major problems of the subsector, the Ministry of Education defined and initiated three educational policies: (a) Policy No.: Educational Change: Relevance and Quality. |
В 2004 году и последующих годы после проведения оценки, помогшей выявить основные проблемы в данном подсекторе, Министерство образования выработало и начало осуществление трех стратегий в области образования: а) Стратегия Nº 1. |
The creation of a Sector Coordination Support Unit will establish strong mechanisms for coordination among mission headquarters, three sector headquarters and one subsector headquarters, as well as between sector headquarters and team sites located in each sector area. |
Создание Группы по координации поддержки в секторах позволит установить эффективные механизмы координации действий между штабом миссии, тремя штабами секторов и штабом в одном подсекторе, а также между штабами секторов и опорными пунктами, распложенными в районе каждого сектора. |
Establishment of a Women's Network on Protection of Civilians in each State, and subsector Zalingei to provide for UNAMID and the United Nations country team recommendations on improving physical security for women and communities |
Создание женской сети по вопросам защиты гражданских лиц в каждом штате и в подсекторе Залингее с целью представить ЮНАМИД и страновой группе Организации Объединенных Наций рекомендации по улучшению физической безопасности женщин и населения |
a/ Table 1 indicates the number of countries having made commitments in each subsector of the environmental servics on market access (first set of columns) and on national treatment (second set of columns), according to the four modes of supply of GATS. |
а/ В таблице 1 показано количество стран, взявших на себя обязательства в каждом подсекторе экологических услуг в отношении доступа на рынок (первая группа колонок) и национального режима (вторая группа колонок) в разбивке по четырем способам предоставления услуг в соответствии с ГАТС. |
In addition, Eritrea has deployed around 6 anti-aircraft guns around the area of Assab Airport in Subsector East. |
Кроме этого, Эритрея развернула порядка 6 зенитных орудий в районе аэропорта в Ассабе в Восточном подсекторе. |
In June, new restrictions were introduced in the Zone in Subsector East. |
В июне новые ограничения были введены во временной зоне безопасности в Восточном подсекторе. |
This task will continue into Sector Centre and Subsector East, as force elements identify important routes for their daily operations. |
Эта деятельность будет продолжена в Центральном секторе и в Восточном подсекторе по мере того, как элементы сил будут выявлять важные маршруты для своих ежедневных операций. |
In May and June, the Ethiopian forces withdrew some of their front-line troops along the border, in the area of Bure, in Subsector East. |
В мае и июне эфиопские силы вывели некоторые из своих подразделений первого эшелона вдоль границы в районе Буре в Восточном подсекторе. |
The fuel was returned later 19 February, three Indian Battalion vehicles carrying eight soldiers, weapons, ammunition and administrative stores were blocked by Eritrean Defence Forces soldiers in Subsector East. |
Позднее в тот же день горючее было возвращено. 19 февраля три автомашины индийского батальона, перевозившие восемь солдат, оружие, боеприпасы, а также складское имущество, были заблокированы солдатами эритрейских сил обороны в Восточном подсекторе. |
As mentioned above, the Mission's static checkpoints, however, are still able to monitor considerable movements of troops and heavy equipment into and out of the Temporary Security Zone, in particular in Sector Centre and Subsector East. |
Как было упомянуто выше, стационарные контрольные пункты Миссии тем не менее пока способны контролировать значительные передвижения войск и тяжелой техники в направлении временной зоны безопасности и из нее, в особенности в Центральном секторе и в Восточном подсекторе. |
The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. |
Эритрейские силы обороны также осуществляли ротацию войск в Центральном секторе и Восточном подсекторе, равно как и постепенную замену полувоенных формирований, занимавших посты в зоне, регулярными войсками. |
In the meantime, Ethiopian Armed Forces tanks and artillery guns observed in the area of Bure in Subsector East earlier this year had been pulled back south of the adjacent area. |
Тем временем танки и артиллерийские орудия Вооруженных сил Эфиопии, замеченные ранее в этом году в районе Буре в Восточном подсекторе, были отведены к югу от прилегающего района. |
In addition to troop rotations in Sector Centre, as well as in Subsector East, Eritrean Defence Forces (EDF) were observed actively constructing new defences in the Zone, including in close proximity to Badme and other areas. |
Помимо ротации войск в Центральном секторе, а также в Восточном подсекторе, было отмечено, что Эритрейские силы обороны (ЭСО) занимались активным строительством новых оборонительных сооружений в пределах временной зоны безопасности, в том числе в непосредственной близости от Бадме и в других районах. |
From the first week of June, Eritrea had introduced new restrictions in Subsector East, preventing Mission patrols from monitoring areas away from the main road. |
Начиная с первой недели июня, Эритрея ввела новые ограничения в Восточном подсекторе, лишив патрули Миссии возможности осуществлять наблюдение в районах в стороне от главной дороги. |
On the same day, in Subsector East, two vehicles from the Indian Battalion carrying five soldiers, as well as weapons and ammunition, from Point 74 to Assab were stopped at an Eritrean Defence Forces checkpoint and turned back. |
В тот же день в Восточном подсекторе на пропускном пункте эритрейские силы обороны остановили и повернули назад две автомашины индийского батальона с пятью солдатами, а также с оружием и боеприпасами на борту, которые продвигались из пункта 74 в Ассаб. |
In 2007, the Mission encountered some restrictions on its freedom of movement in the areas of Bure in Subsector East, Humera in Sector West and Rama in Sector Centre. |
В 2007 году были установлены некоторые ограничения на свободу передвижения Миссии в районах Буре в Восточном подсекторе, Хумеры в Западном секторе и Рамы в Центральном секторе. |
Nevertheless, UNMEE has reported that in some instances EAF has employed physical barriers to deny access of patrols to sensitive locations, particularly in Subsector East. |
Тем не менее МООНЭЭ сообщает, что в некоторых случаях ЭВС устанавливали специальные заграждения, с тем чтобы не допустить патрули на «специальные» участки, особенно в Восточном подсекторе. |
In the meantime, Ethiopia maintains restrictions on patrols in Humera in Sector West, Rama in Sector Centre and Bure in Subsector East, and it also had repeatedly restricted the Mission's demining operations between February 2006 and June 2007. |
Тем временем Эфиопия сохраняет ограничения на передвижение патрулей в Хумере в Западном секторе, Раме в Центральном секторе и Буре в Восточном подсекторе и неоднократно ограничивала операции Миссии по разминированию в период между февралем 2006 года и июнем 2007 года. |
The Mission maintains 22 static points, including 9 in Sector West, 10 in Sector Centre and 3 in Subsector East. |
Миссия сохраняет 22 стационарных поста, в том числе 9 в Западном секторе, 10 в Центральном секторе и 3 в Восточном подсекторе. |
In Subsector East, the number of personnel regrouped at Assab from various isolated sites is as follows: a total of 101 troops from the Indian Battalion and the Indian Construction Company, as well as 11 military observers from various countries. |
В Восточном подсекторе численность персонала, переведенного в Ассаб из различных отдаленных районов, составляет в общей сложности: 101 военнослужащий из индийского батальона и индийской строительной роты; а также 11 военных наблюдателей из различных стран. |
However, on 12 February, vehicles of the Mine Action Coordination Centre were stopped by soldiers of the Eritrean Defence Forces in Sector Centre, and two vehicles of the Indian Battalion were also prevented from crossing the border in Subsector East. |
Тем не менее 12 февраля автомашины ЮНМАКК были остановлены солдатами эритрейских сил обороны в Центральном секторе, и две автомашины индийского батальона также не были пропущены через границу в Восточном подсекторе. |
The posts will be deployed at mission headquarters (1), Sector North (2), Sector South (1), Sector West (1) and Subsector West (1). |
Эти должности будут развернуты в штабе миссии (1), северном секторе (2), южном секторе (1), западном секторе (1) и западном подсекторе (1). |
Restrictions remain in place in subsector Oum Dreyga. |
Сохраняются ограничения в подсекторе Ум-Дрейга. |
He said that initial efforts to replace HFC134a with HFC-1234a in that subsector had begun. |
Он заявил, что были предприняты первоначальные усилия по замене в этом подсекторе ГФУ-134а на ГФУ-1234а. |