Английский - русский
Перевод слова Subsector
Вариант перевода Секторе

Примеры в контексте "Subsector - Секторе"

Примеры: Subsector - Секторе
Enhanced interaction between the various administrations in the subsector; обеспечить синергизм в работе различных структур, действующих в данном секторе;
The manufacturing subsector is expected to register growth in 1996, on account of the expected good performance in agriculture. Ожидается, что в 1996 году в обрабатывающем секторе будет отмечаться рост, который будет основываться на предполагаемых хороших показателях деятельности сельского хозяйства.
There are two kinds of private institution in the private subsector: В частном секторе действуют два вида учреждений:
(b) Proposals put before the General Assembly and the Secretary-General's panel of high-level personalities on African development have so far been silent on the important subsector of mineral resources. Mineral resources are part of Africa's commodity problems; Ь) В предложениях, представленных Генеральной Ассамблее и созванной Генеральным секретарем Группе деятелей высокого уровня по обеспечению развития в Африке, пока ничего не говорилось о важном секторе полезных ископаемых, хотя сырьевые проблемы стран Африки затрагивают и этот сектор.
Given the size of capital investment needed to start greenhouse production, a high percentage of rural women are unable to participate in this subsector as owners. Объем капитальных вложений, необходимых для организации тепличного производства, не позволяет большинству сельских женщин стать владельцами предприятий в этом секторе.
The assumption that the stationary air-conditioning sector would convert to alternatives by 2020 had been made based on the assumption that certain low-GWP refrigerants would be available in the subsector and that manufacturers would have largely converted to them by then. Предположение о том, что сектор стационарных установок для кондиционирования воздуха перейдет к использованию альтернатив к 2020 году, было сделано на основе предположения о том, что в этом секторе появятся определенные хладагенты с низким ПГП и что производители к тому времени в целом перейдут на них.
The team was asked for its views and support in drawing up non-discrimination codes (particularly in the subsector of public transport by road and the subsector of transportation of goods). Мнение и помощь Секции были востребованы при разработке текстов кодексов недискриминации (в частности, в секторе общественного транспорта и в секторе грузового транспорта).
Underreporting of both catches and employment is especially high for inland small-scale fisheries, resulting in a tendency to neglect this subsector. Занижение показателей как по улову, так и по уровню занятости особенно распространено в секторе мелкого рыболовства во внутренних водах, в связи с чем этому субсектору зачастую не уделяется должного внимания.
Monetary statistics have traditionally focused on banks or the depository corporations subsector given their central role in the financial corporations sector. Денежно-кредитная статистика традиционно уделяла основное внимание подсектору банков или депозитных корпораций с учетом их центральной роли в секторе финансовых корпораций.
Statistics show that wage disparities in the public sector differ depending on what subsector is being studied. Статистика показывает, что диспропорции в заработной плате в государственном секторе различаются в зависимости от того, какой подсектор изучается.
In the agriculture sector, livestock was the most important subsector for 13 Parties. Для 13 Сторон важнейшим подсектором в секторе сельского хозяйства является животноводство.
To this end, it continues to assist member States in undertaking studies and in the implementation of development projects in the energy sector and the electricity subsector. В этих целях он продолжает оказывать государствам-членам содействие в проведении исследований и в осуществлении промышленных проектов в секторе энергетики, включая подсектор электроэнергетики.
Increasingly, UNIFEM is shifting to a subsector approach as a means of reaching large numbers of women facing similar threats and/or opportunities in one enterprise sector. ЮНИФЕМ в растущей мере смещает акцент на использование субсекторального подхода как одного из средств, позволяющих обеспечить охват широкого круга женщин, перед которыми стоят аналогичные проблемы и/или открываются схожие возможности в том или ином конкретном секторе предпринимательской деятельности.
In the fishing subsector, the Government is targeting offshore pelagic resources, an area not presently being exploited. В секторе рыбоводства правительство преследует цель, заключающуюся в освоении морских пелагических ресурсов, которые в настоящее время пока не разрабатываются.
Technical assistance and capacity-building in the aviation subsector and the maritime sector should be seriously considered for some neighbouring States so that they can effectively enforce the arms embargo. Следует серьезно рассмотреть вопрос об оказании технической помощи и содействия в создании потенциала в сфере воздушных перевозок и в секторе морских перевозок некоторым соседним государствам, с тем чтобы они могли эффективно обеспечивать соблюдение эмбарго на поставки оружия.
The second set of policies, directed at the artisanal and small-scale mining subsector, should aim to enhance its productive capacity and competitiveness, as well as to protect the livelihoods of the large population groups dependent on activities in this sector. Второй комплекс мер политики, рассчитанных на подсектор кустарной и мелкомасштабной добычи полезных ископаемых, должен быть нацелен на повышение производственного потенциала и конкурентоспособности этого подсектора, а также на защиту системы жизнеобеспечения значительных слоев населения, зависящих от деятельности в этом секторе.
Many of them are deliberately encouraging competition in the transit transport sector particularly with regard to the road transit subsector where the role of private sector operators is increasing. Многие из этих стран умышленно поощряют конкуренцию в секторе транзитных перевозок, особенно применительно к подсектору автомобильных транзитных перевозок, где растет роль операторов частного сектора.
Australia noted the difference in accounting for emissions and removals from the LUCF and, in particular, from the forestry subsector between the UNFCCC inventory guidelines and the rules under the Kyoto Protocol and implications for modelling approaches and future trends. Австралия отметила разницу в учете выбросов и абсорбции в секторе ИЗЛХ, и в частности в лесном подсекторе, между руководящими принципами РКИКООН и правилами, предусмотренными Киотским протоколом, и последствия этой разницы для подходов к моделированию и будущих тенденций.
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for Indonesia, the Philippines and the Republic of Korea, where rice cultivation was the largest. В сельскохозяйственном секторе животноводство являлось наиболее значительным подсектором для всех представивших информацию Сторон, за исключением Индонезии, Республики Корея и Филиппин, где крупнейшим источником являлось выращивание риса.
Figure 2 further illustrates energy consumption by the transport sector and clearly shows that the road transport subsector consumes 436.2 million tonnes of petroleum products or about 78 per cent of the total consumption of the transport sector. Диаграмма 2 далее иллюстрирует энергопотребление в разбивке по транспортным секторам и ясно показывает, что подсектор автомобильного транспорта потребляет 436,2 млн. тонн нефтепродуктов или около 78 процентов от общего объема потребления в транспортном секторе.
While in aggregate, 80 per cent of the region's CO2 emissions from the transport sector originate in the road subsector, this percentage varies from country to country, depending upon the importance of each mode of transport in the overall transport task. Хотя в совокупности 80 процентов выбросов СО2 в регионе в транспортном секторе приходится на дорожный подсектор, этот процент варьируется от страны к стране, в зависимости от важности каждого вида транспорта в общем транспортном контексте.
The level of overall output of the fisheries subsector expanded by more than 4 per cent during 1994, after a decline of approximately 12 per cent the previous year, contributing to the value of merchandise exports. 7 После сокращения приблизительно на 12 процентов в предыдущем году общий объем производства в секторе рыболовства увеличился в 1994 году более чем на 4 процента, что привело к повышению стоимости экспортируемой продукции 7/.
This task will continue into Sector Centre and Subsector East, as force elements identify important routes for their daily operations. Эта деятельность будет продолжена в Центральном секторе и в Восточном подсекторе по мере того, как элементы сил будут выявлять важные маршруты для своих ежедневных операций.
Subsequently, restrictions were imposed on the disposal of unexploded ordnance in the area of Assab in Subsector East from 12 November to 31 December. Впоследствии были введены ограничения на удаление неразорвавшихся боеприпасов в районе Ассаба в Восточном секторе с 12 ноября по 31 декабря.
In 2007, the Mission encountered some restrictions on its freedom of movement in the areas of Bure in Subsector East, Humera in Sector West and Rama in Sector Centre. В 2007 году были установлены некоторые ограничения на свободу передвижения Миссии в районах Буре в Восточном подсекторе, Хумеры в Западном секторе и Рамы в Центральном секторе.