Third, within its three-digit subsector, the US parent was classified in the four-digit industry in which its sales were largest. |
На третьем этапе в рамках своего подсектора трехзначного кода материнская компания классифицируется по той отрасли четырехзначного кода, где у нее имеется наибольшая доля продаж. |
Emphasis will be placed on modernization of the agricultural subsector and improvement of economic and judicial governance. |
Упор будет сделан на модернизацию сельскохозяйственного подсектора и совершенствование экономического и правового управления. |
There have been calls from some commentators for adding a new women subsector in the EC. |
Отдельные комментаторы призывают к созданию нового подсектора по делам женщин в рамках ИК. |
Franchising is classified as a subsector of distribution services, but in practice it is a business format. |
Франчайзинг выделяется в качестве подсектора распределительных услуг, однако на практике это - одна из форм хозяйственной деятельности. |
A new transport project would support the Government's initial policy measures in the railway subsector restructuring process. |
В рамках нового проекта в области транспорта будет оказываться поддержка в осуществлении первоначальных директивных мер правительства в процессе перестройки железнодорожного подсектора. |
The smallness of the manufacturing subsector in Africa is accompanied by concentration on food products, textiles and non-metallic minerals. |
Мелкомасштабность обрабатывающего подсектора в Африке дополняется концентрацией усилий на таких направлениях, как производство продовольствия, текстильная промышленность и добыча полезных ископаемых, не содержащих металлы. |
The mission, in cooperation with the Namibian authorities, prepared a plan for human and institutional capacity building for the subsector. |
Эта миссия в сотрудничестве с правительством Намибии подготовила план развития людских ресурсов и укрепления организационного потенциала данного подсектора. |
A major thrust of activities in this category has been a move towards privatization of the electricity subsector. |
Мероприятия в рамках этой категории имеют своей главной целью проведение приватизации электроэнергетического подсектора. |
The subsector is marked by high levels of introduction of new technologies. |
Для данного подсектора характерен высокий уровень внедрения новых технологий. |
Some elements have been deployed for the planned refurbishment of subsector command facilities located east of the defensive sand-wall ("berm"). |
Были развернуты некоторые элементы для запланированного переоборудования помещений командования подсектора, размещенного к востоку от оборонительного песчаного вала. |
This is also the case for the preservation of archaeological sites within this subsector. |
То же самое касается сохранения археологических мест в рамках этого подсектора. |
Two project documents and two proposals have been developed for this subsector. |
Для этого подсектора были разработаны два проектных документа и подготовлены два предложения. |
Availability of finance and capacity-building may hold a key to the sustainable development of this subsector. |
Наличие финансовых ресурсов и создание необходимого потенциала, возможно, являются ключевыми факторами в деле обеспечения устойчивого развития этого подсектора. |
The comments provided by Bolivia referred to the electricity subsector. |
Представленные Боливией замечания касались электроэнергетического подсектора. |
For 12 Parties, however, this subsector constituted the main removal by sinks. |
Вместе с тем для 12 Сторон на долю этого подсектора приходится основная часть абсорбции поглотителями. |
UNIFEM's work on strengthening women's economic capacity focuses on enlarging opportunities within an economic sector or subsector. |
Работа ЮНИФЕМ по укреплению экономического потенциала женщин сосредоточена на расширении их возможностей в рамках сектора или подсектора экономики. |
Consequently, investment and development decisions are based primarily on the needs of the subsector with little coordination between different modes. |
Следовательно, решения об инвестициях и развитии принимаются, главным образом, исходя из потребностей подсектора и почти без учета вопросов координации между различными видами транспорта. |
In the gas subsector, enterprises remain predominantly State-owned, with fragmented arrangements for purchasing imported gas. |
Предприятия подсектора газоснабжения по-прежнему в основном находятся в государственной собственности и функционируют в рамках отдельных соглашений на покупку импортируемого газа. |
The subsector's share in total agricultural output was 15.57 per cent. |
Доля этого подсектора в общем объеме сельскохозяйственной продукции составила 15,57%. |
The seminar scheduled for subsector Zalingei was not conducted as the State Committee was being established |
Семинар, запланированный для подсектора Залингей, не был проведен, поскольку комитет штата находился в процессе создания |
Assistance to Government of the Sudan police in establishing four police training centres at the sector and subsector levels |
Помощь полиции правительства Судана в создании четырех центров подготовки полицейских на уровне сектора и подсектора |
Developing a national curriculum framework for the pre-primary subsector. |
разработка общенациональной рамочной учебной программы для подсектора дошкольного образования; |
Transport is reported as a subsector of the energy sector. |
с Информация о транспорте сообщается в качестве подсектора сектора энергетики. |
This drawdown of troops will result in the downsizing of the support component; however, continued support to the subsector will be required for military observer team sites and substantive field offices. |
Это сокращение численности военнослужащих позволит сократить вспомогательный компонент; однако сохранится необходимость в продолжении поддержки подсектора в плане обслуживания групп военных наблюдателей и основных отделений на местах. |
In other information concerning this subsector, it was reported in November 1993 that the number of international business companies had increased to 90,000. |
К числу других сообщений, касающихся этого подсектора, относится обнародованная в ноябре 1993 года информация о том, что число международных компаний в территории достигло 90000. |