Английский - русский
Перевод слова Subsector
Вариант перевода Подсектора

Примеры в контексте "Subsector - Подсектора"

Примеры: Subsector - Подсектора
Third, within its three-digit subsector, the US parent was classified in the four-digit industry in which its sales were largest. На третьем этапе в рамках своего подсектора трехзначного кода материнская компания классифицируется по той отрасли четырехзначного кода, где у нее имеется наибольшая доля продаж.
Emphasis will be placed on modernization of the agricultural subsector and improvement of economic and judicial governance. Упор будет сделан на модернизацию сельскохозяйственного подсектора и совершенствование экономического и правового управления.
There have been calls from some commentators for adding a new women subsector in the EC. Отдельные комментаторы призывают к созданию нового подсектора по делам женщин в рамках ИК.
Franchising is classified as a subsector of distribution services, but in practice it is a business format. Франчайзинг выделяется в качестве подсектора распределительных услуг, однако на практике это - одна из форм хозяйственной деятельности.
A new transport project would support the Government's initial policy measures in the railway subsector restructuring process. В рамках нового проекта в области транспорта будет оказываться поддержка в осуществлении первоначальных директивных мер правительства в процессе перестройки железнодорожного подсектора.
The smallness of the manufacturing subsector in Africa is accompanied by concentration on food products, textiles and non-metallic minerals. Мелкомасштабность обрабатывающего подсектора в Африке дополняется концентрацией усилий на таких направлениях, как производство продовольствия, текстильная промышленность и добыча полезных ископаемых, не содержащих металлы.
The mission, in cooperation with the Namibian authorities, prepared a plan for human and institutional capacity building for the subsector. Эта миссия в сотрудничестве с правительством Намибии подготовила план развития людских ресурсов и укрепления организационного потенциала данного подсектора.
A major thrust of activities in this category has been a move towards privatization of the electricity subsector. Мероприятия в рамках этой категории имеют своей главной целью проведение приватизации электроэнергетического подсектора.
The subsector is marked by high levels of introduction of new technologies. Для данного подсектора характерен высокий уровень внедрения новых технологий.
Some elements have been deployed for the planned refurbishment of subsector command facilities located east of the defensive sand-wall ("berm"). Были развернуты некоторые элементы для запланированного переоборудования помещений командования подсектора, размещенного к востоку от оборонительного песчаного вала.
This is also the case for the preservation of archaeological sites within this subsector. То же самое касается сохранения археологических мест в рамках этого подсектора.
Two project documents and two proposals have been developed for this subsector. Для этого подсектора были разработаны два проектных документа и подготовлены два предложения.
Availability of finance and capacity-building may hold a key to the sustainable development of this subsector. Наличие финансовых ресурсов и создание необходимого потенциала, возможно, являются ключевыми факторами в деле обеспечения устойчивого развития этого подсектора.
The comments provided by Bolivia referred to the electricity subsector. Представленные Боливией замечания касались электроэнергетического подсектора.
For 12 Parties, however, this subsector constituted the main removal by sinks. Вместе с тем для 12 Сторон на долю этого подсектора приходится основная часть абсорбции поглотителями.
UNIFEM's work on strengthening women's economic capacity focuses on enlarging opportunities within an economic sector or subsector. Работа ЮНИФЕМ по укреплению экономического потенциала женщин сосредоточена на расширении их возможностей в рамках сектора или подсектора экономики.
Consequently, investment and development decisions are based primarily on the needs of the subsector with little coordination between different modes. Следовательно, решения об инвестициях и развитии принимаются, главным образом, исходя из потребностей подсектора и почти без учета вопросов координации между различными видами транспорта.
In the gas subsector, enterprises remain predominantly State-owned, with fragmented arrangements for purchasing imported gas. Предприятия подсектора газоснабжения по-прежнему в основном находятся в государственной собственности и функционируют в рамках отдельных соглашений на покупку импортируемого газа.
The subsector's share in total agricultural output was 15.57 per cent. Доля этого подсектора в общем объеме сельскохозяйственной продукции составила 15,57%.
The seminar scheduled for subsector Zalingei was not conducted as the State Committee was being established Семинар, запланированный для подсектора Залингей, не был проведен, поскольку комитет штата находился в процессе создания
Assistance to Government of the Sudan police in establishing four police training centres at the sector and subsector levels Помощь полиции правительства Судана в создании четырех центров подготовки полицейских на уровне сектора и подсектора
Developing a national curriculum framework for the pre-primary subsector. разработка общенациональной рамочной учебной программы для подсектора дошкольного образования;
Transport is reported as a subsector of the energy sector. с Информация о транспорте сообщается в качестве подсектора сектора энергетики.
This drawdown of troops will result in the downsizing of the support component; however, continued support to the subsector will be required for military observer team sites and substantive field offices. Это сокращение численности военнослужащих позволит сократить вспомогательный компонент; однако сохранится необходимость в продолжении поддержки подсектора в плане обслуживания групп военных наблюдателей и основных отделений на местах.
In other information concerning this subsector, it was reported in November 1993 that the number of international business companies had increased to 90,000. К числу других сообщений, касающихся этого подсектора, относится обнародованная в ноябре 1993 года информация о том, что число международных компаний в территории достигло 90000.