Английский - русский
Перевод слова Subsector

Перевод subsector с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Подсекторе (примеров 95)
In some countries farmers in this subsector benefit from a public subsidized insurance scheme. В некоторых странах фермеры, работающие в этом подсекторе, пользуются услугами соответствующих схем страхования, субсидируемых по линии государства.
The crops subsector generated a 4.89 per cent output increase for 2004. В зерновом подсекторе в 2004 году объемы производства возросли на 4,89%.
For instance, in the technical education and vocational training subsector there are 211 duly authorized private establishments, distributed among the departments as follows: Так, например, в подсекторе технического образования и профессиональной подготовки насчитывается 211 регулярно проходящих авторизацию учебных заведений, которые по департаментам распределяются следующим образом:
In 2007, the Mission encountered some restrictions on its freedom of movement in the areas of Bure in Subsector East, Humera in Sector West and Rama in Sector Centre. В 2007 году были установлены некоторые ограничения на свободу передвижения Миссии в районах Буре в Восточном подсекторе, Хумеры в Западном секторе и Рамы в Центральном секторе.
The 17.90 per cent surge in aquaculture production contributed to the 9.45 per cent growth of the fisheries subsector. Увеличение объемов производства на 17,9% в секторе аквакультуры в целом способствовало повышению показателей производства в рыбопромысловом подсекторе на 9,45%.
Больше примеров...
Подсектора (примеров 78)
A new transport project would support the Government's initial policy measures in the railway subsector restructuring process. В рамках нового проекта в области транспорта будет оказываться поддержка в осуществлении первоначальных директивных мер правительства в процессе перестройки железнодорожного подсектора.
A major thrust of activities in this category has been a move towards privatization of the electricity subsector. Мероприятия в рамках этой категории имеют своей главной целью проведение приватизации электроэнергетического подсектора.
Developing a national curriculum framework for the pre-primary subsector. разработка общенациональной рамочной учебной программы для подсектора дошкольного образования;
Special investment forums are also organized, usually at the subsector or bilateral levels but occasionally at the broader regional or multi-sector levels, as at the Organization of African Unity Forum at Cairo in April 2002. Проводятся также спе-циальные инвестиционные форумы, обычно на уровне подсектора или в рамках двусторонних отношений, однако иногда и на более широком региональном или межсекторальном уровне, как, например, в рамках форума Организации афри-канского единства, состоявшегося в Каире в апреле 2002 года.
Women farmers' needs concerning small-scale irrigation development programmes, and their role in that field have been addressed under the irrigation subsector of the ministerial policy. удовлетворения потребностей женщин-фермеров в области реализации мелкомасштабных ирригационных проектов и повышения их роли в этой области на базе выработанной министерством стратегии развития ирригационного подсектора.
Больше примеров...
Подсектор (примеров 51)
However, for 15 Parties, this subsector constituted the main removal by sinks. Однако для 15 Сторон этот подсектор представлял собой основной поглотитель газов.
To instruct the national authorities within six months, in collaboration with the bodies responsible for energy regulation, production, distribution and marketing, to devise a Central American energy policy and master plan (oil, electricity and renewable resources subsector). Поручить национальным органам разработать в шестимесячный срок совместно с учреждениями, отвечающими за регулирование, производство, распределение и реализацию энергии, стратегию и генеральный план развития энергетики в центральноамериканском регионе (нефтяной подсектор, электроэнергетика, возобновляемые источники).
It was also important to develop the private sector as a whole, with a strong SME subsector, and he thanked UNIDO for its efforts in helping Tanzania move towards that goal. Важно также развивать частный сектор в целом, укрепляя подсектор МСП, и оратор благодарит ЮНИДО за ее усилия, способствующие достижению Танзанией этой цели.
At the implementation level, the principal ministries and national institutions responsible for each subsector of the interim cooperation framework will establish sectoral working groups - each led by the relevant national institution - to which the donor community has appointed focal points. На уровне исполнения отраслевые министерства и национальные учреждения, отвечающие за каждый подсектор временных рамок сотрудничества, создадут секторальные рабочие группы - каждая под председательством соответствующего национального учреждения - с назначением донорским сообществом туда координаторов.
The former Sector East has now been reorganized into a subsector under the operational command of Sector Centre. Бывший Восточный сектор был преобразован в подсектор, который в оперативном отношении входит в Центральный сектор.
Больше примеров...
Подсектором (примеров 17)
Kenya's flower cluster emerged in the 1970s alongside the horticultural subsector, which also includes fruits and vegetables. Цветоводческий кластер в Кении появился в 1970-х годах вместе с подсектором садоводства, который включает в себя также плодоводство и овощеводство.
In the agricultural sector, livestock was the most important subsector for all reporting Parties, except for Indonesia, the Philippines and the Republic of Korea, where rice cultivation was the largest. В сельскохозяйственном секторе животноводство являлось наиболее значительным подсектором для всех представивших информацию Сторон, за исключением Индонезии, Республики Корея и Филиппин, где крупнейшим источником являлось выращивание риса.
The large share of energy consumption by the transport sector, in general, and the road subsector, in particular, clearly shows the need to implement policy measures for reducing energy consumption and emissions from transport, particularly from road transport. Крупная доля энергопотребления транспортным сектором в целом, и дорожным подсектором в частности, однозначно указывает на необходимость реализации программных мер по снижению энергопотребления и выбросов транспортным сектором, в частности автомобильным транспортом.
Stock raising is another subsector, primarily hybrids from Senegal and English Red Polls. 4 Еще одним подсектором является скотоводство; что касается крупного рогатого скота, то разводятся главным образом гибриды, получаемые на основе скрещивания сенегальской и английской красной пород 4/.
The manufacturing subsector, which is the largest sub sector of the industrial sector, contributed more than 60 per cent of the total industrial output. На обрабатывающий подсектор, который является крупнейшим подсектором промышленности, пришлось более 60% общего промышленного производства.
Больше примеров...
Подсектору (примеров 13)
Most of the simplifications are helpful when applied to agricultural households as a subsector. Большинство упрощений являются полезными, когда они применяются к сельским домохозяйствам как подсектору.
Initially, the Congress focused on the electricity subsector. Первоначально участники конгресса главное внимание уделяли подсектору электроэнергетики.
The distinctive feature was the UNIDO private sector partnership that provided extensive technical assistance to the subsector, stimulating the privatization process in a number of countries. Его отличительной чертой стало установление партнерских отношений ЮНИДО с частным сектором, предусматривающих оказание этому подсектору широкой технической помощи, стимулирующей процесс приватизации в ряде стран.
Many of them are deliberately encouraging competition in the transit transport sector particularly with regard to the road transit subsector where the role of private sector operators is increasing. Многие из этих стран умышленно поощряют конкуренцию в секторе транзитных перевозок, особенно применительно к подсектору автомобильных транзитных перевозок, где растет роль операторов частного сектора.
Following the recommendations of the Regional Consultation on Industrial Rehabilitation/Restructuring with Special Focus on the Food-processing Subsector in Africa (1990), a study of privatization theory and policy was prepared by UNIDO in 1992. В соответствии с рекомендациями Региональной консультации по промышленному восстановлению/перестройке с уделением особого внимания подсектору пищевой промышленности в Африке (1990 год) ЮНИДО в 1992 году подготовила исследование, посвященное теории и политике приватизации.
Больше примеров...
Подсекторах (примеров 12)
For the current-term EC, 664 members were returned through elections, i.e. the 2006 EC subsector elections, in which there were 112844 female registered voters, representing 55.1 per cent of the overall number of registered individual voters. В ИК текущего созыва 664 члена получили места посредством выборов (имеются в виду организованные в подсекторах выборы в ИК 2006 года), в ходе которых были зарегистрированы 112844 избирателя-женщины, что соответствовало 55,1% от общего числа отдельных участников голосования, прошедших регистрацию.
In response to continued demand from partners on the ground, work to strengthen women's economic capacity has evolved from supporting small, income-generating projects to a programmatic focus on enlarging opportunities within an economic sector or subsector. В связи с сохраняющимся спросом со стороны партнеров на местах работа по укреплению экономического потенциала женщин претерпела определенную эволюцию: если ранее основное внимание уделялось поддержке мелкомасштабных доходоприносящих проектов, то теперь разрабатываются программы, нацеленные на расширение их возможностей в определенных экономических секторах или подсекторах.
Penetration is much higher in those subsectors that have dealt with low-GWP substances for a long time (such as the industrial subsector in respect of ammonia). Показатель такого проникновения намного выше в тех подсекторах, в которых вещества с низким ПГП уже используются в течение длительного времени (например, в промышленном подсекторе, использующим аммиак).
Rural women play a vital role in all these sub sectors; however, because of their triple roles, it is continuously difficult to ascertain their importance in each subsector. Сельские женщины играют жизненно важную роль во всех этих подсекторах; однако ввиду их тройственных функций всегда трудно установить истинное значение труда женщин в каждой подотрасли.
The Advisory Committee notes that the proposed positions will be based at mission headquarters, the three sectors and the subsector and as the security situation permits, personnel from the sectors and subsector offices will be redeployed to the 13 military outposts. Консультативный комитет отмечает, что сотрудники на предлагаемых должностях будут располагаться в штаб-квартире миссии, трех секторах и подсекторах и если ситуация в области безопасности позволит, то персонал из этих секторов и подсекторов будет переведен на 13 военных постов.
Больше примеров...
Подсекторов (примеров 15)
There is a need to focus more assistance at the subsector level, particularly for small firms that are often overlooked by the large technical assistance schemes of many aid agencies. Необходимо в большей степени сосредоточить помощь на уровне подсекторов, особенно что касается мелких фирм, о которых учреждения, занимающиеся оказанием содействия, часто забывают в своих масштабных программах технической помощи.
At the subsector and source category level, stationary fossil fuel combustion was the single largest source of aggregate GHG emissions for most Parties, shares ranging up to 75 per cent of Parties' aggregate GHG emissions. На уровне подсекторов и категорий источников единственным наиболее крупным источником совокупных выбросов ПГ в большинстве Сторон являются стационарные установки сжигания ископаемого топлива, на долю которых приходится до 75% совокупных выбросов ПГ Сторон.
Training programmes to disseminate UNIDO's methodology for analyzing industrial competitiveness at subsector and product level have been expanded, and the establishment of competitiveness units, which continuously monitor and analyze export trends as well as benchmarking performance, has been encouraged. Были расширены программы подготовки кадров в целях распространения методики ЮНИДО по вопросам анализа промышленной конкурентоспособности на уровне подсекторов и продуктов, при этом поощряется создание структур по вопросам конкурентоспособности для постоянного мониторинга и анализа тенденций в области экспорта и установления контрольных показателей производства.
In considering whether to enter the semi-commercial or the subsistence subsector on a limited scale, private insurers should verify the extent of government support ear-marked for the development of this sector. При изучении возможности ограниченного выхода на рынок страхования полутоварных подсекторов или подсекторов натурального сельского хозяйства частные страховщики должны выяснить наличие государственной поддержки, предусмотренной в целях развития этого сектора.
In transport, substantial improvements were made with subsector coverage extended, including to services auxiliary to all modes of transport. Значительный прогресс был достигнут также в транспортном секторе, где расширился охват подсекторов, и в частности были приняты обязательства в отношении вспомогательных услуг, оказываемых всем транспортным компаниям независимо от характера осуществляемых ими перевозок.
Больше примеров...
Субсекторе (примеров 7)
In the third priority subsector of energy, attention is primarily focused on rural areas that do not have access to electricity. В третьем по приоритетности субсекторе, каким является энергетика, основное внимание уделяется сельским районам, которые не имеют доступа к электричеству.
WHO was also active in this subsector, with a contribution from the European Commission Humanitarian Assistance Office (ECHO), allowing for the implementation of a project aimed at the rehabilitation and protection of existing water sources (springs and wells). ВОЗ также действовала в этом субсекторе при совместном участии Гуманитарного управления Европейского сообщества (ГУЕС), что позволило осуществить проект восстановления и защиты существующих водных источников (природные источники и колодцы).
Estimates that measure the extent of women's participation in small-scale and artisanal mining activities indicate that women form a significant component of the human resources in the subsector, and in some areas, are even the predominant participants. Оценки, определяющие степень участия женщин в деятельности мелких горнодобывающих предприятий и предприятий кустарного горного промысла, свидетельствуют о том, что женщины составляют значительную долю занятых в этом субсекторе, а в некоторых областях они являются даже доминирующим элементом.
Recognizing that the EIB has a specific mandate to finance TENs infrastructure, whereas EBRD's mandate focuses primarily on transition, the two institutions are developing closer cooperation, particularly in the railway subsector. Признавая, что на ЕИБ возможен конкретный мандат по финансированию инфраструктуры ТЕС, а мандат ЕБРР сосредоточен главным образом на проблемах переходного периода, оба эти учреждения развивают более тесное сотрудничество, в частности в железнодорожном субсекторе.
Since 1 November, UNMEE has observed some 500 newly deployed Eritrean soldiers in the Zone in Sector West, 300 in Sector Centre and 100 in Subsector East. В течение периода после 1 ноября МООНЭЭ отметила, что в зоне в Западном секторе было развернуто примерно еще 500 эритрейских военнослужащих, 300 в Центральном секторе и 100 в восточном субсекторе.
Больше примеров...
Субсектора (примеров 6)
a. To consider aspects of ecotourism in the context of international agreements on biodiversity and the forest subsector; а. для рассмотрения аспектов экотуризма в контексте международных соглашений, касающихся биологического разнообразия и субсектора лесоводства;
Reorganizing the private subsector so as to guarantee the quality, accessibility and pricing consistency of products. реорганизация частного субсектора для гарантирования качества продуктов, а также доступности и единообразия цен.
(a) Incorporating the literacy subsector into the national education system; а) включение субсектора борьбы с неграмотностью в систему национального образования;
In the strategic and national projects subsector, the focus has been on developing the harbour, airport and safe passage, which are priorities at the national level. Основным направлением деятельности в рамках субсектора стратегических и национальных проектов является развитие морского порта и аэропорта, а также обеспечение безопасного прохода, что относится к числу национальных приоритетов.
The development strategy for the primary, secondary and vocational education subsector (2010-2016) of May 2010; стратегия развития субсектора начального, среднего и профессионального образования (на 2010 - 2016 годы), принятая в мае 2010 года;
Больше примеров...
Подсекторам (примеров 9)
Following the subsector elections, the current-term Election Committee was constituted in 2012. Избирательная комиссия была сформирована в 2012 году, после проведения выборов по подсекторам.
The microwave equipment is required to distribute telephone capacity effectively at sector and subsector locations. Аппаратура микроволнового диапазона требуется для обеспечения эффективного распределения каналов телефонной связи по секторам и подсекторам.
However, as no breakdown by country or by subsector had been provided, it was not easy to judge the relevance of those data. Вместе с тем, поскольку никакой разбивки по странам или подсекторам представлено не было, трудно судить о значении этой информации.
Investment commitments to transport projects with private participation in developing countries by subsector, 1990 - 2007 Инвестиционные обязательства в отношении транспортных проектов с участием частного сектора в развивающихся странах в разбивке по подсекторам, 1990-2007 годы
Improved allotment of financial resources granted to the subsector; улучшить распределение финансовых ресурсов, ассигнованных подсекторам;
Больше примеров...
Подотрасли (примеров 6)
Each Committee subsector has a chapter lead author for preparing the Committee's reports (CLA). В каждой подотрасли Комитета назначен ведущий автор по соответствующему разделу доклада комитета (ВАР).
3 All modes of traffic, all organizations in the "Maritime transport" subsector and other economic sectors. З) Все виды сообщения, все организации подотрасли «Морской транспорт» и других отраслей экономики
Rural women play a vital role in all these sub sectors; however, because of their triple roles, it is continuously difficult to ascertain their importance in each subsector. Сельские женщины играют жизненно важную роль во всех этих подсекторах; однако ввиду их тройственных функций всегда трудно установить истинное значение труда женщин в каждой подотрасли.
The overall incremental capital cost and incremental operational cost were then weighted according to the average annual HCFC consumption for that subsector, in order to obtain a combined value for refrigeration and for air conditioning. Затем общий объем приростных капитальных затрат и приростных эксплуатационных издержек был взвешен на основе среднегодового потребления ГХФУ в этой подотрасли с тем, чтобы получить общую величину для сектора холодильного оборудования и кондиционирования воздуха.
Depending on the subsector, the reduction in cost-effectiveness assessed was between 5 per cent and 50 per cent, resulting in an overall reduction of about 20 per cent for all refrigeration and air-conditioning sectors for the long-term. В зависимости от подотрасли снижение оцененных показателей затратоэффективности варьировалось в диапазоне от 5 процентов до 50 процентов, что вело к общему сокращению для всех отраслей холодильного оборудования и оборудования для кондиционирования воздуха приблизительно на 20 процентов в долгосрочной перспективе.
Больше примеров...
Секторе (примеров 41)
Enhanced interaction between the various administrations in the subsector; обеспечить синергизм в работе различных структур, действующих в данном секторе;
Underreporting of both catches and employment is especially high for inland small-scale fisheries, resulting in a tendency to neglect this subsector. Занижение показателей как по улову, так и по уровню занятости особенно распространено в секторе мелкого рыболовства во внутренних водах, в связи с чем этому субсектору зачастую не уделяется должного внимания.
The level of overall output of the fisheries subsector expanded by more than 4 per cent during 1994, after a decline of approximately 12 per cent the previous year, contributing to the value of merchandise exports. 7 После сокращения приблизительно на 12 процентов в предыдущем году общий объем производства в секторе рыболовства увеличился в 1994 году более чем на 4 процента, что привело к повышению стоимости экспортируемой продукции 7/.
The Eritrean Defence Forces also conducted troop rotations in Sector Centre and Subsector East, as well as a gradual replacement of the militia manning posts in the Zone by regular military personnel. Эритрейские силы обороны также осуществляли ротацию войск в Центральном секторе и Восточном подсекторе, равно как и постепенную замену полувоенных формирований, занимавших посты в зоне, регулярными войсками.
The posts will be deployed at mission headquarters (1), Sector North (2), Sector South (1), Sector West (1) and Subsector West (1). Эти должности будут развернуты в штабе миссии (1), северном секторе (2), южном секторе (1), западном секторе (1) и западном подсекторе (1).
Больше примеров...