Примеры в контексте "Subparagraph - Пункт"

Все варианты переводов "Subparagraph":
п
Примеры: Subparagraph - Пункт
Their leaders have repeatedly been warned by the Ministry of Public Security, the Interior and Police that they are in the situation described in subparagraph 2 of the previous article, and have failed to take such warnings into account. Когда их руководители неоднократно предупреждались руководством о том, что их действия подпадают под пункт 2 предыдущей статьи и такие предупреждения оставлялись без внимания;
May I remind you that I am protected by the Imperial Treaties for Commerce by the C.H.O.A.M. Declaration, paragraph 12, subparagraph D and by Articles 3, 8 and 14 of the Great Convention, which - Вселенской декларации, параграф 12, пункт Д... и статей 3, 8 и 14 Великой конвенции, которая...
Paragraph 16 Mr. YUTZIS said that, in the second sentence of the first subparagraph, the words""should be deleted. Пункт 16 Г-н ЮТСИС предлагает исключить из второго предложения первого подпункта слова «на основании анализов, сделанных с целью».
Paragraph 6.1.1., subparagraph (a), correct "mission" to read "emission". Пункт 6.1.1, подпункт а) (к тексту на русском языке не относится).
Article 4 contains a paragraph on enabling the public to contribute to water management, while article 5, subparagraph (i), includes a reference to the Aarhus principles. Пункт 2 статьи 6 содержит требование о том, чтобы Стороны устанавливали периодически пересматриваемые национальные и/или местные целевые показатели и целевые даты в отношении норм и уровней результативности, которые необходимо достигать или поддерживать для обеспечения высокого уровня защиты от заболеваний, связанных с водой.
After discussion, it was agreed to move the opening exterior square bracket and place it in front of subparagraph (a), thus leaving the entire paragraph except the chapeau within square brackets. После обсуждения было решено перенести открывающую квадратную скобку в начало подпункта (а) таким образом, чтобы квадратные скобки заключали в себе весь пункт, кроме вступительной формулировки.
Paragraph 31.30 In subparagraph (a), insert "population and" after "integration of". Пункт 31.30 В подпункте а после слова "включение" вставить слова "демографических и".
Annex 6., paragraph 1.4., in the second subparagraph, amend the words "an enlarged selective yellow" to read "a selective yellow". Приложение 6, пункт 1.4, во втором подпункте заменить слова "с широким световым пучком желтого селективного цвета" на", излучающая свет селективного желтого цвета, ".
Subparagraph 2 (a) Пункт 2, подпункт (а)
Subparagraph 3 (e) Пункт З, подпункт (ё):
Subparagraph 3 (c) Пункт З, подпункт (с):
It is further proposed that paragraph 3 be reformulated along the lines of the similar provision in article 6, subparagraph 2 (f), of the United Nations Convention against Transnational Organized Crime, so that article 30 reads as follows: Предлагается также изменить пункт З по аналогии со сходным положением подпункта (f) пункта 2 статьи 6 Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности, с тем чтобы статья 30 имела следующую формулировку:
'Article 1, paragraph (c), subparagraph 11: "other parties determined by decision of the Prime Minister, whether the person engaging in the activities provided for in this article is a natural person or a legal person."'" Статья 1, пункт (c), подпункт 11: «... другие стороны, определяемые на основании решения премьер-министра, независимо от того, является ли лицо, занимающееся деятельностью, которая предусмотрена в настоящей статье, физическим или юридическим лицом».
In the context of the effective implementation of subparagraph 2 (e) of resolution 1373, the CTC would appreciate knowing which special investigative techniques may be applied in Morocco in relation to terrorism. Пункт 1.8: В контексте эффективного применения подпункта (е) пункта 2 резолюции 1373 КТК хотел бы знать, какие специальные методы расследования применяются Марокко для борьбы с терроризмом.
Lastly, article 116, paragraph 1, subparagraph 3, of Order No. 99-42 of 23 September 1999 on combating drugs in the Niger, which also deals with extradition. и наконец, статья 116, пункт 1, часть третья, заимствованная из ордонанса 9942 23 сентября 1999 года, касающаяся борьбы с наркотиками в Нигере и также связанная с вопросом о выдаче.
1.6 Subparagraph 1 (a) of the resolution Пункт 1(а) резолюции
1.11 Subparagraph 2 (c) of the resolution Пункт 2(с) резолюции
1.13 Subparagraph 2 (e) of the resolution Пункт 2(е) резолюции
Subparagraph 3 (c) Пункт З(с)
Subparagraph 3 (e) Пункт З(е)
Subparagraph 3 (e): Пункт З(ё)
Subparagraph 3 (b) provides that the accused must have adequate time and facilities for the preparation of his defence and to communicate with counsel of his own choosing. Пункт З а) статьи 14 применяется к любому рассмотрению уголовных обвинений, включая обвинения, выдвинутые против лиц, не находящихся под стражей.
Subparagraph (b) of draft article 10 provided that local remedies did not need to be exhausted when there was "undue delay" in the remedial process, but the delay should be taken into account only when it was tantamount to a denial of justice. Пункт (Ь) статьи 10 предусматривает, что не требуется исчерпания внутренних средств правовой защиты, когда в процессе осуществления правовой защиты существует необоснованная задержка, однако такую необоснованную задержку следует учитывать только в том случае, когда она равнозначна отказу в правовой защите.
Subparagraph 3 (c) Пункт (с) пункта З
In paragraph 4, is to bring the categories of driving permits (subparagraph (c)) into line with those included in the new version of Annex 6 and adapt the paragraph numbering taking into account the introduction of the new paragraph 3 above. пункт 4: в согласовании категорий водительских удостоверений (подпункт с)) с категориями, введенными в новом варианте приложения 6, и в корректировке нумерации данного пункта с учетом введения нового пункта 3, указанного выше;