Someone better talk Stuart down. |
Кому-то нужно успокоить Стюарта. |
You know your friend Stuart? |
Конечно Помнишь своего приятеля Стюарта? |
But on this Stuart Quinlan, |
Но насчет этого Стюарта Куинлэна, |
I lost Stuart's dog. |
Я потерял пса Стюарта. |
Let's see this new Stuart. |
Давайте посмотрим на нового Стюарта. |
Paging Dr. Stuart Gardner. |
Вызываю доктора Стюарта Гарднера. |
You must forgive Stuart. |
Ты должен простить Стюарта. |
Let's all be mad at Stuart! |
Давайте все сердиться на Стюарта! |
They in turn denounced Stuart. |
Между тем начали поступать сообщения от Стюарта. |
This case concerns Stuart Clive Shorter. |
Слушается дело Стюарта Клайва Шотера, |
A sufficiency of Charles Stuart? |
Многого для Карла Стюарта? |
We exile Charles Stuart. |
Мы изгоним Карла Стюарта. |
Kind regards from Stuart Strange. |
С наилучшими пожеланиями от Стюарта Стрэйнджа. |
You could always ask Stuart. |
Ты можешь попросить Стюарта. |
Did you know Stuart Thompson well? |
Вы хорошо знаете Стюарта Томпсона? |
And Stuart Thompson's story. |
И история Стюарта Томпсона. |
Just get Uncle Stuart. |
Сейчас позову дядю Стюарта. |
How about Stuart Colvin? |
А что насчет Стюарта Колвина? |
Stuart Crane had 32 girlfriends? |
У Стюарта было 32 девушки? |
Emily, this business with Stuart. |
Эмили, на счет Стюарта. |
Order for Stuart gardner ready? |
Заказ для Стюарта Гарднера готов? |
Stuart had a gun. |
У Стюарта был пистолет. |
That new Parliament to have Charles Stuart... ... Arrested. |
Новому парламенту должно арестовать Карла Стюарта... и судить как кровавого палача. |
Stuart had been bailed to appear at Cambridge Magistrate's Court. |
Стюарта отправили в Кэмбриджский Полицейский Суд. |
Stuart's wounds were consistent with a curved blade like poultry shears. |
Раны Стюарта соответствуют изогнутому лезвию ножниц для разделки птиц. |