| Someone better talk Stuart down. | Кому-то нужно успокоить Стюарта. | 
| You know your friend Stuart? | Конечно Помнишь своего приятеля Стюарта? | 
| But on this Stuart Quinlan, | Но насчет этого Стюарта Куинлэна, | 
| I lost Stuart's dog. | Я потерял пса Стюарта. | 
| Let's see this new Stuart. | Давайте посмотрим на нового Стюарта. | 
| Paging Dr. Stuart Gardner. | Вызываю доктора Стюарта Гарднера. | 
| You must forgive Stuart. | Ты должен простить Стюарта. | 
| Let's all be mad at Stuart! | Давайте все сердиться на Стюарта! | 
| They in turn denounced Stuart. | Между тем начали поступать сообщения от Стюарта. | 
| This case concerns Stuart Clive Shorter. | Слушается дело Стюарта Клайва Шотера, | 
| A sufficiency of Charles Stuart? | Многого для Карла Стюарта? | 
| We exile Charles Stuart. | Мы изгоним Карла Стюарта. | 
| Kind regards from Stuart Strange. | С наилучшими пожеланиями от Стюарта Стрэйнджа. | 
| You could always ask Stuart. | Ты можешь попросить Стюарта. | 
| Did you know Stuart Thompson well? | Вы хорошо знаете Стюарта Томпсона? | 
| And Stuart Thompson's story. | И история Стюарта Томпсона. | 
| Just get Uncle Stuart. | Сейчас позову дядю Стюарта. | 
| How about Stuart Colvin? | А что насчет Стюарта Колвина? | 
| Stuart Crane had 32 girlfriends? | У Стюарта было 32 девушки? | 
| Emily, this business with Stuart. | Эмили, на счет Стюарта. | 
| Order for Stuart gardner ready? | Заказ для Стюарта Гарднера готов? | 
| Stuart had a gun. | У Стюарта был пистолет. | 
| That new Parliament to have Charles Stuart... ... Arrested. | Новому парламенту должно арестовать Карла Стюарта... и судить как кровавого палача. | 
| Stuart had been bailed to appear at Cambridge Magistrate's Court. | Стюарта отправили в Кэмбриджский Полицейский Суд. | 
| Stuart's wounds were consistent with a curved blade like poultry shears. | Раны Стюарта соответствуют изогнутому лезвию ножниц для разделки птиц. |