The part where I tell you I've engineered a rematch with Stuart's team for tonight. |
Та, в которой я скажу тебе, что я устраиваю реванш с командой Стюарта сегодня вечером. |
And if England wants Charles Stuart on his throne again? |
А если Англия захочет снова посадить на трон Карла Стюарта? |
So one of us came back from the future to murder Stuart? |
Так, один из нас вернулся из будущего чтобы убить Стюарта? |
What I don't get is why is Claudia marrying Stuart? |
Чего я не понимаю, так это почему Клаудия выходит замуж за Стюарта. |
Decision 07-17: The Plenary elected Mr. Stuart Feder as Chairman of UN/CEFACT and Mr. Sangwon Lim as Rapporteur for Asia for 2007 - 2009. |
Решение 07-17: Пленарная сессия избрала г-на Стюарта Федера Председателем СЕФАКТ ООН, а г-на Сангвона Лима - Докладчиком по Азии на 2007-2009 годы. |
Anything on Stuart's former clients? |
Есть что-нибудь на прошлых клиенток Стюарта? |
you found in Stuart's dorm. |
которое ты нашел в комнате Стюарта. |
You were just asking about Stuart Ball? |
Ты только что спрашивала про Стюарта Бола. |
What was Stuart up to, filming them? |
А что же было у Стюарта на уме, когда он делал эту запись? |
Look, look. "Stuart's new life." |
Смотрите "Новая жизнь Стюарта". |
It's not my house, it's our Stuart's. |
Это не мой дом, это дом моего Стюарта. |
The Commons of England are hereby assembled on the 27th day of January in the year of our Lord 1649 for the trial of Charles Stuart, King of England. |
Палата общин собралась 27 дня, января месяца 1649 года от рождества Христова для того, чтобы судить Карла Стюарта, короля Англии. |
Ash, will you please ask Stuart where he'll be staying this evening? |
Эш, спросишь Стюарта, где он сегодня будет ночевать? |
I know you don't like Stuart being in the house, but the store's about to reopen, |
Я знаю, что тебе не нравится пребывание Стюарта в доме но магазин вот-вот откроется |
Nemesis shoots and kills Stuart and jokingly says: "Well, that's one way of putting it". |
Немезис стреляет в Стюарта и в шутку говорит: «Ну, это один из способов положить это». |
Pursuant to the Residence Act, President Washington appointed three commissioners (Thomas Johnson, Daniel Carroll, and David Stuart) in 1791 to supervise the planning, design and acquisition of property in the federal district and capital city. |
В соответствии с этим же законом, президент Вашингтон назначил трёх специальных уполномоченных (Томаса Джонсона, Дэниэла Кэрролла и Дэвида Стюарта) в 1791 году, чтобы контролировать планирование, дизайн и приобретение собственности в федеральном округе и столице. |
The three paintings, along with four other art works by Rockwell, were sold by the descendants of Kenneth J. Stuart, the art director of The Saturday Evening Post. |
Вместе с четырьмя другими произведениями искусства Роквелла они были проданы наследниками Кеннета Стюарта, арт-директора The Saturday Evening Post. |
He began the 1985-1986 season in Kansas City, but the Comets traded him to the Steamers for Stuart Lee in December 1985. |
Он начал 1985/86 сезон в Канзас-Сити, но в декабре 1985 года «Кометс» обменяли его на игрока «Стимерс» Стюарта Ли. |
SNePS is a knowledge representation, reasoning, and acting (KRRA) system developed and maintained by Stuart C. Shapiro and colleagues at the State University of New York at Buffalo. |
SNePS - это система представления знаний, рассуждения и действия (англ. KRRA), разрабатываемая под руководством Стюарта Шапиро в Государственном университете Буффало в Нью-Йорке. |
During the Spanish Civil War, the Communists occupied his residence, the Palace of Liria (which his daughter later restored), and murdered his younger brother Hernando Carlos Maria Theresa FitzJames Stuart y Falco (1882-1936). |
Во время Гражданской войны в Испании (1936-1939) коммунисты захватили и разрушили резиденцию герцогов Альба - Дворец Лирия в Мадриде (который позднее был восстановлен его дочерью) и убили его младшего брата Эрнандо Карлоса Марию Терезу Фитц-Джеймс Стюарта и Фалько (1882-1936). |
1924: Another lost silent version made with Blanche Sweet (Tess), Stuart Holmes (Alec), and Conrad Nagel (Angel). |
1924 - другая немая экранизация, снятая с участием Бланш Свит (Тесс), Стюарта Холмса (Алек) и Конрада Нэгела (Алек). |
He faced four-time champion John Higgins in the first round and claimed the best win of his career by winning 10-6 and played Stuart Bingham in the last 16. |
Он встречался в первом раунде с четырёхкратным чемпионом Джоном Хиггинсом и получил лучшую победу в своей карьере, выиграв 10:6 и выйдя в 1/8 на Стюарта Бинэма. |
In the political arena, Bunge has defined himself as a "left-wing liberal" and democratic socialist, in the tradition of John Stuart Mill and José Ingenieros. |
В политическом смысле определяет себя как «левого либерала» и демократического социалиста, продолжателя традиции Джона Стюарта Милля и Хосе Инхеньероса. |
In 2009, President Barack Obama held a ceremony at the White House to honor Jennings as a representative of his contributions to saving the Gilbert Stuart painting and other valuables. |
В 2009 году президент Барак Обама провел церемонию в Белом доме в честь Дженнингса как представителя рабов, внесших вклад в спасение полотна Гилберта Стюарта и прочих ценностей. |
The Magistrate's Court decided they couldn't handle the complexities of Stuart's case so they referred it to the Crown Court. |
В Полицейском Суде решили, что не могут разобраться с запутанным делом Стюарта, так что оно было передано в Уголовный Суд Присяжных. |