Примеры в контексте "Structure - Схема"

Примеры: Structure - Схема
An overall picture of the ICP governance structure is presented in the figure below. Общая схема руководящей структуры ПМС представлена в нижеследующей диаграмме.
These documents describe the objectives, activities, structure and financing of the proposed centre. В этих доку-ментах излагаются цели, мероприятия, структура и схема финансирования предлагаемого центра.
An organizational chart showing the structure of the Mission and the projected staff deployment is included in the report. В доклад включена схема организационной структуры Миссии с данными о предполагаемой численности штатных сотрудников.
The Advisory Committee was provided with an organizational chart showing the structure of the Office of Internal Oversight Services in New York. Консультативному комитету была представлена организационная схема, отражающая структуру УСВН в Нью-Йорке.
The final structure of the Unit and its deployment plan have yet to be finalized. Окончательная структура подразделения и схема его развертывания еще не согласованы.
The basic structure of the legislation and the organisation of authorities could also be reformed separately. Базовая структура законодательства и организационная схема органов власти могут также быть реформированы по отдельности.
The following scheme shall be used as a basic structure for describing and conducting virtual testing: В качестве основы для описания и проведения виртуальных испытаний должна использоваться следующая схема:
In the view of the Committee, such an arrangement would create an accountability issue and could also lead to changes in the focus and structure of the subprogramme. По мнению Комитета, такая схема создаст проблему с обеспечением подотчетности и также может спровоцировать изменения в ориентированности и структуре подпрограммы.
This arrangement has worked as the staff of the Unit have effectively guided and developed the structure, systems and policies of the Unit. Такая схема оказалась успешной, и сотрудники Группы эффективно направляли ее работу и разрабатывали ее структуру, системы и политику.
The ICT governance structure had proved ineffective in setting strategic direction or prioritizing issues, and roles, reporting lines and accountability remained unclear. Структура управления ИКТ оказалась неэффективной в плане выбора стратегического направления или установления приоритетности вопросов, и оставались неясными роли и схема подчиненности и подотчетности.
This option would not disrupt the basic structure of the organization, but rather complement it and enable it to address temporary staff needs. Такая схема не только не нарушит базовую структуру организации, но и будет ее дополнять и позволять ей удовлетворять потребности во временном персонале.
A six-month structure is fine, but I'd like the balloon up front. Шестимесячная схема подходит, но я бы хотел получить аванс.
Upon request, the Committee was provided with a revised organizational chart reflecting information on the current and proposed post structure. В ответ на соответствующий запрос Комитету была представлена пересмотренная схема организационной структуры, в которой показана нынешняя и предлагаемая структура должностей.
the organigramme containing the structure of the Provisional Technical Secretariat; схема организационной структуры Временного технического секретариата;
Automatically updated dynamic map of the site structure by sections and categories. Control Centre Автоматически обновляемая динамическая схема структуры сайта с разбивкой на разделы и категории.
The practice architecture has evolved significantly in the first half of the strategic plan period, as an important structure for organizing substantive services and knowledge, resources and capacities. В течение первой половины периода реализации стратегического плана схема практической деятельности претерпела значительные изменения, поскольку она представляет собой важный механизм организации основных служб и управления знаниями, ресурсами и возможностями.
Intergovernmental Panel on Climate Change governing structure and workflow chart Структура управления и схема рабочего процесса Межправительственной группы по изменению климата
Diagram of strategic plan (context and structure) Схема стратегического плана (контекст и структура)
A high-level schematic representation of this new structure is as follows: Высокоуровневая схема этой новой структуры является следующей:
International partners observed that the plan presented at the round table did not adequately address the overall structure and management of the defence sector. Международные партнеры отметили, что в представленном на круглом столе плане должным образом не отражена общая структура и схема управления оборонным сектором.
The systematic and the structure of the equality and non-discrimination legislation as well as the organisation of authorities could be developed on the basis of several different models. Система и структура законодательства в области равенства и недискриминации, а также организационная схема построения органов власти может быть разработана на основе нескольких различных моделей.
The figure below shows the overall governance structure of ICP 2011 and the partnering arrangements with the regional agencies and the OECD/Eurostat programme, the latter being a relatively autonomous programme. Общая схема руководящей структуры цикла ПМС 2011 года и механизмы партнерства с региональными учреждениями и ОЭСР-Евростат, которая является относительно самостоятельной программой, представлены на диаграмме ниже.
A single experience cannot be held up as valid for different countries, with differing levels of economic and social development, differing needs and especially with highly diverse forms of State structure, and legal and political systems. Одна и та же схема не может быть одинаково действенной для разных стран, находящихся на различных уровнях экономического и социального развития, имеющих разные потребности и прежде всего различные формы государственного устройства со своими правовыми и политическими нормами.
This schema is comprised of general rules as to structure, flow, software and questionnaire construction, behaviour, security mechanisms, etc. Эта схема состоит из общих правил, касающихся структуры, потока, программного обеспечения, структуры вопросника, поведения, механизмов обеспечения безопасности и т.д.
Although a schema is defined in text database language, the term is often used to refer to a graphical depiction of the database structure. Хотя схема определена на языке базы данных в виде текста, термин часто используется для обозначения графического представления структуры базы данных.