If you could really get under his shoulder blades... that's where he carries all his stress. |
Если бы ты могла добраться под его лопатки, куда он загоняет всё своё напряжение. |
I apologize if I caused any stress, but my parishioner insisted that I speak directly to Detective Crockett. |
Я приношу извинения, если я вызвал какое-либо напряжение, но мой прихожанин настоял на том, чтобы я говорил непосредственно с детективом Крокеттом. |
Voters should remember, Mr. Denning is under a tremendous amount of stress at this moment. |
Избиратели должны помнить, что мистер Деннинг испытывает колоссальное напряжение в данный момент. |
Hull stress is reaching critical levels. |
Напряжение корпуса подходит к критическому уровню. |
That must have caused some stress in your marriage. |
Это, должно быть, вызывало напряжение в ваших отношениях? |
Sam, I'm hearing a lot of stress. |
Сэм, в ваших словах слышится большое напряжение. |
Well, they're under a lot of stress. |
Ну, они испытывают большое напряжение. |
On the other hand, the physical stress that the chair is putting him under will eventually kill him anyway. |
С другой стороны, физическое напряжение, которое кресло передает ему, в конечном счете все равно убьет его. |
This was surely achieved with a great deal of effort and stress. |
Не может быть сомнений в том, что для этого потребовались усилия и напряжение. |
This sudden scarcity of an element whose symbolic and spiritual importance matches its centrality to human life will cause stress and exacerbate conflicts worldwide. |
Этот внезапный недостаток элемента, символическая и духовная важность которого соответствует его необходимости для человеческой жизни, вызовет напряжение и обострит конфликты во всем мире. |
The breaking stress of joints shall be measured using a representative sample. |
(З) Напряжение разрушения соединений измеряется с использованием репрезентативного образца. |
Remote interpretation also demanded greater physical effort and led to higher psychological stress than normal on-site work. |
Дистанционный устный перевод также требует больших физических усилий и вызывает более высокое психологическое напряжение, чем обычные условия работы на месте. |
This part has proved in several accidents to withstand this stress without failure. |
В случае нескольких аварий эта часть корпуса доказала свою способность выдерживать подобное напряжение без разрушения. |
Mr. Morgan, if you're really not sleeping, we should talk about ways to reduce stress... |
Мистер Морган, если вы действительно не спите, то мы должны поговорить о способах уменьшить напряжение... |
Things to help relieve your stress. |
То, что поможет снять твое напряжение. |
The amazing thing was, after yelling at him, all the stress just left my body. |
Удивительная вещь случилась со мной после воплей на него, все напряжение оставило мое тело. |
Since different materials with different coefficients of thermal expansion (CTE) are used, this could lead to different expansions of the components and mechanical stress. |
Поскольку используются различные материалы с различными коэффициентами теплового расширения (КТР), это может вызвать различное расширение компонентов и создать механическое напряжение. |
It's the secrets, t-the stress of having to lie all the time. |
Это секреты, напряжение от постоянной лжи. |
It oxygenates the room, helps you think, relieves stress. |
Наполняет комнату кислородом, помогает думать, снимает напряжение |
Any thoughts on how to alleviate that stress? |
Есть идеи как бы они могли снять напряжение? |
I know, and I don't want to have there be any weird financial stress between us. |
Я знаю, и я не хочу, чтобы между нами было какое-то финансовое напряжение. |
If stress is measured in pascals, then since strain is a dimensionless quantity, the units of λ will be pascals as well. |
Если напряжение измеряется в паскалях, то, поскольку деформация является безразмерной величиной, единицей измерения Е также будет паскаль. |
When the original stress is taken away, the accumulated back stresses will cause the polymer to return to its original form. |
Когда изначальное напряжение уходит, накопленное обратное натяжение заставит полимер вернуться в оригинальную форму. |
It's the secrets, t-the stress of having to lie all the time. |
Эти тайны, напряжение от постоянной лжи. |
= permissible stress, as defined in 6.8.2.1.16, in N/mm2 |
= допустимое напряжение, определенное в 6.8.2.1.16, в Н/мм2; |