Английский - русский
Перевод слова Strasbourg
Вариант перевода Страсбург

Примеры в контексте "Strasbourg - Страсбург"

Примеры: Strasbourg - Страсбург
The Committee of Ministers, the Parliamentary Assembly and I have already invited the new President, Mr. Kostunica, to come to Strasbourg for high-level meetings at the beginning of November. Комитет министров, Парламентская ассамблея и я лично уже пригласили нового президента г-на Коштуницу приехать в Страсбург на встречу на высшем уровне в начале ноября.
The Musée des Beaux-Arts de Strasbourg (Museum of Fine Arts of Strasbourg) is the old masters paintings collection of the city of Strasbourg, located in the Alsace region of France. Musée des Beaux-Arts de Strasbourg) - собрание живописи и скульптуры старых мастеров во французском городе Страсбург.
Institute of Molecular and Cell Biology (Strasbourg), a research institute in Strasbourg, France. Института генетики, молекулярной и клеточной биологии (г. Страсбург, Франция).
The informal group of experts held is follow-up session on the 2010 Theme at Strasbourg on 16 and 17 May 2011 and held consultations with staff of the Central Commission for Navigation of the Rhine (CCNR) followed by a technical visit of the Port of Strasbourg. Неофициальная группа экспертов провела свою сессию в развитие темы 2010 года в Страсбурге 16 и 17 мая 2011 года, а также консультации с сотрудниками Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), после чего состоялось техническое посещение порта Страсбург.
In 1922 he moved to Strasbourg, and received his doctorate from the University of Strasbourg in 1925. В 1922 году он переехал в Страсбург, где и получил докторскую степень в 1925 году.
"Protection of Individual Rights under the European Convention for Human Rights", at the Council of Europe, Strasbourg, 1995 «Защита индивидуальных прав согласно Европейской конвенции о правах человека» в Совете Европы, Страсбург, 1995 год
2002-2004 Defender of the Republic of Hungary in the Council of Europe in respect of the European Social Charter, Strasbourg Представитель защиты Республики Венгрия в Европейском совете в связи с Европейской социальной хартией, Страсбург
The Supreme Court also regularly sends judges to Strasbourg for training on the European Convention on Human Rights (hereafter European Convention) and the European Court. Верховный суд регулярно направляет также судей в Страсбург для прохождения подготовки по положениям Европейской конвенции о правах человека (далее - Европейская конвенция) и практике Европейского суда.
My route, past Strasbourg and Metz, was 30 miles further than Hammond's, but there's fewer hills and, hopefully, less traffic. Мой путь, через Страсбург и Мец, был на 48 км длиннее, чем у Хаммонда, но у меня меньше подъемов и, надеюсь, меньше трафика.
October 2001: participated in the International Conference 'Women's Contribution in Conflict Prevention and Transformation', organized by the Council of Europe, Strasbourg, France. Октябрь 2001 года: КЕГМЕ участвовал в Международной конференции под названием «Вклад женщин в предупреждение конфликтов и преобразование», которая была организована Советом Европы, Страсбург, Франция.
Correctional facilities managed in accordance with European Prison Rules (Strasbourg 1987), 4 of which are under supervision of Kosovan staff Исправительные учреждения работают в соответствии с Европейскими тюремными правилами (Страсбург, 1987 год), и работой 4 из них руководит косовский персонал
European Convention on money-laundering, tracing out, sequestration and confiscation of incomes originated from criminal activity (Strasbourg, 8 November 1990); Европейской конвенции об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности (Страсбург, 8 ноября 1990 года);
The Prosecutor has consulted regularly with Governments outside the region (including visits to Athens, Berlin, Brussels, London, Madrid, Paris, Rome, Stockholm, Strasbourg and Washington, D.C.). Обвинитель постоянно консультировалась с правительствами стран, расположенных за пределами этого региона (включая визиты в Афины, Берлин, Брюссель, Вашингтон, О.К., Лондон, Мадрид, Париж, Рим, Стокгольм и Страсбург).
The following day, the record label Polydor confirmed them and added eleven dates scheduled in various cities (Nice, Clermont-Ferrand, Marseille, Toulouse, Nantes, Rouen, Strasbourg, Dijon, Lyon). На следующий день, звукозаписывающая компания Polydor подтвердила их и добавила одиннадцать концертов в различных городах (Ницца, Клермон-Ферран, Марсель, Тулуза, Нант, Руан, Страсбург, Дижон, Лион).
[STRASBOURG, 4 February 2010] - The Committee of Ministers has adopted a text recommending that Member States no longer place children with disabilities in institutional care and instead give preference to community living. [Страсбург, 4 февраля 2010] - Комитет Министров принял текст, который рекомендует Государствам-членам не помещать детей с ограниченными возможностями в интернатные учреждения, взамен отдавать предпочтение их проживанию в обществе, по месту жительства.
To participate in the Sub-Committee on Environment of the Council of Europe, Strasbourg, 22 April 1998 Участие в работе Подкомитета по окружающей среде Совета Европы, Страсбург, 22 апреля 1998 года
For example article 27 (1) of the European Convention on Transfrontier Television, Strasbourg, 1989, provides: Например, в пункте 1 статьи 27 Европейской конвенции о трансграничном телевидении, Страсбург, 1989 год, предусматривается следующее:
Over the years the Republic of Cyprus has appointed women as heads of mission in various posts, such as London, Washington, D.C., Beijing, New Delhi, Strasbourg, Madrid, Helsinki, Stockholm, Lisbon and The Hague. На протяжении целого ряда лет Республика Кипр назначает женщин главами своих представительств в различных городах мира, таких, как Лондон, Вашингтон, Пекин, Нью-Дели, Страсбург, Мадрид, Хельсинки, Стокгольм, Лиссабон и Гаага.
Action Plan of the Second Summit of the Council of Europe, Strasbourg, October 1997 План действий второй Всемирной встречи Совета Европы на высшем уровне, Страсбург, октябрь 1997 года
The European Preparatory Conference (Strasbourg, France, 11 to 13 October 2000) concluded with a reaffirmation of Europe's cultural diversity and a call for increased action to combat racism and related discrimination at national and local levels on the continent. В выводах Европейской подготовительной конференции (Страсбург, Франция, 11 - 13 октября 2000 года) было вновь подтверждено наличие культурного многообразия в Европе и был сделан призыв к активизации в рамках континента усилий по борьбе против расизма и связанной с ним дискриминации на национальном и местном уровнях.
Doctor iuris, University Robert Schuman, Strasbourg (1990, laureatus of the Faculty, international Paul Guggenheim prize, 1991); Доктор права, Университет им. Роберта Шумана, Страсбург (1990 год, лауреат факультета, международная премия Пауля Гуггенхайма, 1991 год)
At the second Summit (Strasbourg, 10-11 October 1997), the heads of State and Government of the 40 Council of Europe member States called for an intensification of this action against racism, xenophobia, anti-Semitism and intolerance and decided to strengthen ECRI's activities. З. На второй встрече (Страсбург, 10-11 октября 1997 года) главы государств и правительств входящих в Совет Европы 40 стран призвали к активизации действий против расизма, ксенофобии, антисемитизма и нетерпимости и приняли решение об укреплении деятельности ЕКРН.
See Council of Europe, Parliamentary Assembly, fortieth ordinary session, 30 Janaury-3 February 1989, Texts adopted by the Assembly, Strasbourg, France, 1989. См. Совет Европы, Парламентская Ассамблея, сороковая очередная сессия, 20 января - 3 февраля 1989 года, Тексты, принятые Ассамблеей, Страсбург, Франция, 1989 год.
November 1989, attended the Seminar on the Democratic Principle of Equal Representation - Forty Years of Council of Europe Activities, Strasbourg, France ноябрь 1989 года - участие в работе семинара "Демократический принцип равного представительства - сорокалетняя деятельность Совета Европы", Страсбург, Франция
Finally, at their 118th Ministerial Meeting (Strasbourg, 6 and 7 May 2008), the foreign ministers of the Council of Europe's 47 Member States launched the "White Paper on Intercultural Dialogue", approved by their Deputies. И, наконец, в ходе проведения 118-й Министерской сессии (Страсбург, 6 и 7 мая 2008 года) министры иностранных дел 47 государств-членов Совета Европы утвердили "Белую книгу по межкультурному диалогу", одобренную их представителями.