| These include Paris, Lyon, Marseilles, Grenoble, Rouen and Strasbourg. | Примерами, в частности, могут служить Париж, Лион, Марсель, Гренобль, Руан и Страсбург. |
| 9-11 July 1997, Strasbourg (France). | 9 - 11 июля 1997 года, Страсбург (Франция). |
| The Charter also allows for collective complaints to be taken to Strasbourg by social partner organizations or international non-governmental organizations. | Хартия также предусматривает для организаций социального партнерства или международных неправительственных организаций возможность обращения в Страсбург с коллективными жалобами. |
| Deputy Permanent Representative of Spain to the Council of Europe, Strasbourg, France (1978-1982). | Заместитель Постоянного представителя Испании в Совете Европы, Страсбург (Франция) (1978 - 1982 годы). |
| 1983 Chairman of International Study Group on Prison Management, Strasbourg, France. | Председатель Международной группы по изучению вопросов управления пенитенциарными учреждениями, Страсбург, Франция. |
| 1994 Head of delegation, annual meetings of the Committee of Experts on Legal Data Processing, Council of Europe, Strasbourg, France. | Глава делегации на ежегодных совещаниях Комитета экспертов по обработке юридических данных, Совет Европы, Страсбург, Франция. |
| Following an invitation by the Secretary-General of the Council of Europe, my Special Representative visited Strasbourg, France on 13 November 2008. | По приглашению Генерального секретаря Совета Европы мой Специальный представитель 13 ноября 2008 года посетил Страсбург, Франция. |
| Institute "Rene Cassin", Strasbourg, France (1992). | Институт им. Рене Сассэна, Страсбург, Франция (1992 год). |
| The CCNR is based in Strasbourg (France). | Местом пребывания ЦКСР является Страсбург (Франция). |
| Declaration of the European Parliament of 14 March 2006 in Strasbourg, France. | Декларация Европейского парламента, 14 марта 2006 года, Страсбург, Франция. |
| Council of Europe Parliamentary Assembly (Strasbourg, 2004), where it presented a report on the trafficking of African cultural property. | Парламентской ассамблеи Совета Европы (Страсбург, 2004 год), на которой она представила доклад о незаконной торговле африканскими культурными ценностями. |
| During the current reporting period he visited Brussels, London, Paris, Prague, Strasbourg, Sydney, Vienna and Washington. | В течение нынешнего отчетного периода он посетил Брюссель, Лондон, Париж, Прагу, Страсбург, Сидней, Вену и Вашингтон. |
| Certificate in refugee law, UNHCR International Human Rights Institute, Strasbourg, France | Свидетельство о подготовке в области права беженцев, Международный институт по правам человека УВКБ, Страсбург (Франция) |
| Louis Pasteur University, Strasbourg, France/AFERNOD | Университет им. Луи Пастера, Страсбург, Франция/АФЕРНОД |
| Strasbourg, France, 10-11 October 2000 | Страсбург, Франция, 10 - 11 октября 2000 года |
| European Convention on Contact Concerning Children, Strasbourg (15.05.2003) | Европейская конвенция о контактах, связанных с детьми, Страсбург (15.05.2003) |
| Port traffic of Alsace exceeds 15 million tonnes, of which about three-quarters is centred on Strasbourg, which is the second busiest French fluvial harbour. | Портовый грузооборот превышает 15 млн тонн, из которых около трёх четвертей приходится на Страсбург, второй по величине речной порт Франции. |
| First Conference of the Heads of the Constitutional and Supreme Courts of Europe, Strasbourg, November 1993 (representative of the European Court of Human Rights). | Первая Конференция глав конституционных и верховных судов Европы, Страсбург, ноябрь 1993 года (представитель Европейского суда по правам человека). |
| France has specific regulations in place that target certain geographical zones characterized by significant air pollution, namely Paris, Lyons, Marseilles, Rouen and Strasbourg. | Франция ввела особые распоряжения для некоторых географических зон, отличающихся значительным загрязнением воздуха, таких, как Париж, Лион, Марсель и Страсбург. |
| A small number of judges were involved in study tours organised in cooperation with the Patent Office and EPO to Strasbourg and the Hague. | Небольшая группа судей приняла участие в ознакомительных поездках в Страсбург и Гаагу, организованных в сотрудничестве с Патентным бюро и ЕПО. |
| 12 Speech of the President of ECB to the Parliamentary Assembly of the Council of Europe, Strasbourg, 24 January 2001. | 12 Выступление Президента ЕЦБ на Парламентской ассамблее Совета Европы, Страсбург, 24 января 2001 года. |
| The long-term aim is an improvement in the rail services between the three capitals of the European Union, namely, Strasbourg, Luxembourg and Brussels. | В перспективе железнодорожное обслуживание на линиях, соединяющих три столицы Европейского союза, а именно Страсбург, Люксембург и Брюссель, существенно улучшится. |
| 1979: Seventh Session of the International Training Centre for University Human Rights Teaching, Strasbourg, France | 1979 год Седьмая сессия Международного учебного центра Университета прав человека, Страсбург (Франция) |
| Consultations were held with staff of the Central Commission for Navigation of the Rhine (CCNR) followed by a technical visit of the Port of Strasbourg. | Были проведены консультации с сотрудниками Центральной комиссии судоходства по Рейну (ЦКСР), после чего состоялось техническое посещение порта Страсбург. |
| The group of experts expressed its appreciation to CCNR and the port of Strasbourg for the excellent organization of its discussions and for the hospitality provided. | Группа экспертов выразила свою признательность ЦКСР и порту Страсбург за отличную организацию дискуссии и за предоставленное гостеприимство. |