Примеры в контексте "Straightforward - Простой"

Примеры: Straightforward - Простой
It uses a straightforward yet not intuitive syntax if you don't know how to set up networking manually. В нем используется простой формат, хотя, если вы не знакомы с ручной настройкой сети, он не слишком очевиден.
The magazine compared the game to "assembling flat-pack furniture": straightforward in its process, but rewarding in its transformation. Редакция сравнила игру со «сборкой плоской мебели: простой в своем процессе, но она вознаграждает тем, что может преобразовываться».
It mixed Mad Magazine-style cartooning by Holmstrom, Bobby London and a young Peter Bagge with the more straightforward pop journalism of the kind found in Creem. Он совмещал в себе карикатурный стиль журнала Mad наподобие Холстрома и молодого Питера Багги с простой поп-журналистикой, которую можно найти в Creem.
While the use of uranium metal rather than oxide made reprocessing more straightforward and therefore cheaper, the need to reprocess fuel a short time after removal from the reactor meant that the fission product hazard was severe. Хотя использование металлического урана, а не оксида, сделало переработку топлива более простой и, следовательно, более дешёвой, малое время хранения перед переработкой несло определённые риски.
The new restaurant in the middle of Lucerne's new town - which is situated on Pilatus street - is a meeting point for guests who look for straightforward style without abstaining from the temptation of our exquisite menu. Новый ресторан в центре нового города Люцерна, который расположен на улице Пилат является местом встречи гостей, предпочитающих простой стиль, тем не менее, не отказываются от изысканного меню.
This is a straightforward matter of defining clearly the requisitioner's need(s) and assessing how well it matches the vendor's strengths; Это простой вопрос, заключающийся в четком определении потребностей заказчика и оценке возможностей их удовлетворения продавцом;
With this procedure, the requesting country does not have to provide evidence that a prima facie case exists and the court process required is therefore more straightforward. Благодаря этой процедуре обращающейся с запросом стране не надо предоставлять доказательства о наличии достаточных оснований для возбуждения судебного дела, благодаря чему требуемая судебная процедура является более простой.
Since the bulk of the moderation occurred in the calandria mass, replacing the small amount in the fuel tubes with some other coolant was straightforward, unlike conventional light water designs where some other moderator would have to be added. Поскольку основная масса умеренности произошла в массе каландрии, замена небольшого количества в топливных трубах каким-либо другим теплоносителем была простой, в отличие от обычных конструкций легкой воды, где должен был быть добавлен какой-либо другой замедлитель.
The inner struggle of the protagonists, the conflict of desires and values, the straightforward narration, vigorous pace, immediacy and sound construction constitute one of the most important works of the Greek cinema. Внутренняя борьба главных героев, конфликт желаний и ценностей, простой стиль повествования, энергичный темп развития сюжета делают фильм одним из важнейших произведений греческого кинематографа.
In the case of air-dropped munitions, the process should be straightforward since the navigational systems on aircraft are relatively sophisticated and the release point from which the impact point can be calculated can be easily recorded. В случае боеприпасов, сбрасывавшихся с воздуха, процедура должна быть простой, поскольку навигационные системы воздушных судов имеют относительно высокие технические характеристики и позволяют легко регистрировать точку сброса, на основе которой можно рассчитать точку падения.
Humboldt Peak is the easiest of the four, with a straightforward walk-up route. Гумбольдт Пик - самый простой из четырёх пиков, на этот пик существует обычный треккинговый маршрут.
While running the Committee was straightforward and manageable, coordinating the work of all the treaty bodies was far more complicated. Он отмечает, что деятельность Комитета по правам трудящихся-мигрантов носит простой и в основном рекомендательный характер, а функционирование системы из десяти органов является более сложным.
Some peacekeeping operationPKOs are long-standing issues in stable environments, where the application of a results-based approach is simple and straightforward, while others are subject to constant change, in particular those in the start-up phase. Одни ОПМ представляют собой долгосрочные операции в стабильных условиях, где применение подхода, ориентированного на достижение конкретных результатов, является простой задачей, не вызывающей никаких затруднений, другие же подвержены постоянным изменениям, особенно в начальной фазе.
If you need a simple and straightforward website to display information about yourself, your resume, share your hobbies, ideas, and passions the Personal Website is the most easy and affordable method of achieving this goal. Если Вы хотите создать простой но удобный и функциональный сайт, где бы можно было разместить информацию о себе, своих друзьях и увлечениях, то Персональный Сайт - идеальное решение для создания личной странички в сети Интернет.
Diarised is easy to use - The clutter-free interfaces make organising meetings with Diarised straightforward. Diarised очень прост в использовании - Простой и понятный интерфейс Diarised делает организацию собраний и встреч сущим пустяком.
Although the direct causes and successive groups of underlying causes of changes in forest cover are shown as a simple succession, the situation is rarely as straightforward as this; there are many interrelationships and mutual influences. Хотя прямые причины и чередующиеся косвенные причины происходящих в лесном покрове изменений даются в простой последовательности, такая прямолинейность отмечается редко; существует большое количество взаимосвязей и взаимных влияний.