Примеры в контексте "Straightforward - Простой"

Примеры: Straightforward - Простой
In fact, it is worse than a straightforward carbon tax. В действительности же, это хуже, чем простой налог на выбросы углекислого газа.
No issues were raised about the Multilateral Fund; the system seems straightforward and well understood. В отношении Многостороннего фонда вопросы не поднимались; эта система представляется простой и понятной.
In the vast majority of cases, the translation to UNFC-2009 using this data was straightforward and clear. В значительном большинстве случаев перевод в систему РКООН-2009 при использовании этих данных был простой и ясной операцией.
This straightforward approach has already helped to leverage more than US$23 million in energy efficiency investment in Romania. Этот простой подход уже помог Румынии привлечь в виде инвестиций в повышение энергоэффективности более 23 млн. долл. США.
Decommissioning an old Exchange 2003 server is a fairly straightforward process. Вывод старого сервера Exchange 2003 из эксплуатации - это достаточно простой процесс.
Another fairly straightforward correction method is to use a weighted mean to properly account for the relative contributions at each magnitude. Другой простой метод коррекции заключается в использовании среднего взвешенного значения для учёта относительного вклада каждой величины.
Finding the derivative of an expression is a straightforward process for which it is easy to construct an algorithm. Поиск производной - простой процесс, для которого легко определить алгоритм.
The imported data is provided in a straightforward, hierarchical data structure. Данные импортируются в виде простой иерархической структуры данных.
We pride ourselves in our ability to make investing in properties simple and straightforward. Мы гордимся своими возможностями сделать инвестицию в недвижимость легкой и простой.
Buying a property in Bulgaria is relatively simple and straightforward process. Покупка недвижимости в Болгарии - относительно простой процесс.
As originally conceived, the series serves as a straightforward story of Gordon's early days on the Gotham City Police force. Как изначально задумывалось, сериал служит простой историей о ранних днях Гордона в силах полиции Готэма.
SAF FreeMile radio also offers a user-friendly Web browser based management interface and straightforward installation process. Радио SAF FreeMile также предлагает дружественный интерфейс управления через веб-браузер и простой процесс установки.
We can start with horses, a very straightforward category. Начнём с простой категории, с лошадей.
It's a very straightforward question, Mr. Garibaldi. Это очень простой вопрос, мистер Гарибальди.
It should be a straightforward process for exporters to obtain licences for acceptable exports of such products. Необходимо предусмотреть простой порядок получения экспортных лицензий на разрешенные виды экспорта таких товаров.
Constructing a measure of price change that includes both the direct and indirect charges is not a straightforward process. Построение показателя изменения цен, учитывающего как косвенные, так и прямые сборы, - это не простой процесс.
That is not a very straightforward question, and I am not expecting an answer now. Это не очень простой вопрос, и я не ожидаю ответа сейчас.
In general, navigation on the ENIMPAS site is fairly straightforward. В целом навигация на сайте ЭНИМПАС является довольно простой.
The process of buying land appears to be straightforward and relatively inexpensive. Процедура покупки земли является простой и сравнительно недорогостоящей.
This straightforward conclusion leads, in turn, to the more difficult question of complementarity in the other direction. Этот простой вывод, в свою очередь, побуждает поставить более сложный вопрос о взаимодополняемости в обратном направлении.
Reporting under the Protocol was straightforward when targets had been set. Отчетность по Протоколу является простой при условии наличия установленных целевых показателей.
The articles on diplomatic protection went beyond the straightforward codification of existing law, containing elements that would amount to progressive development. Статьи о дипломатической защите выходят за рамки простой кодификации существующих правовых норм; они содержат элементы, которые можно приравнять к прогрессивному развитию.
With regard to the proposal contained in section 4, he concurred with the United States that consolidating PFIPs instruments was a straightforward process. В отношении предложения, содержащегося в разделе 4, оратор согласен с мнением делегации Соединенных Штатов касательно того, что обобщение документов по ПИФЧИ представляет собой простой процесс.
He wished to know whether the Government planned to revise the scheme or to replace it with a more straightforward system for guest workers. Он желает знать, планирует ли правительство пересмотреть эту систему или заменить ее более простой системой для приезжающих рабочих.
The Network considered that the linkage to the local salary scale was a straightforward and meaningful basis for calculating danger pay for local staff. По мнению Сети, привязка к ставкам местной шкалы окладов представляет собой простой и обоснованный метод расчета размеров выплаты за работу в опасных условиях для местного персонала.