It is straightforward to see the need for stock variables in operationalizing the natural capital framework. |
Легко видеть необходимость переменных запасов для реализации подсистемы природного капитала. |
In cases where there is little controversy regarding the subject under study, establishing what the consensus is can be quite straightforward. |
В тех случаях, когда имеется мало противоречий, касающихся темы исследования, установление научного консенсуса происходит довольно легко. |
It is straightforward to obtain quantitative expressions for these effects. |
Для этих эффектов легко получить количественные выражения. |
I found him relaxed and straightforward . |
Всё было очень расслабленно и легко». |
In the present case, applying the complementarity test is a straightforward matter. |
В данном случае очень легко проверить принцип комплементарности на соответствие. |
In the case of excluding reservations, the situation is particularly straightforward. |
Выявить случай исключающих оговорок особенно легко. |
The nationality of a corporation should be determined by the place of incorporation, since that criterion was unambiguous and straightforward to apply in practice. |
Что касается национальной принадлежности корпораций, то ее необходимо определять на основании места, где была учреждена корпорация, потому что данный критерий не дает оснований для неопределенности и его легко применять на практике. |
This would be straightforward for new listings, but it could be burdensome to amend existing listings to reflect this interpretation. |
Это легко будет сделать в случае новых позиций, но внесение поправок в существующие позиции, чтобы отразить такое толкование, может оказаться обременительным. |
For example, information on draft legislation might be posted on the web pages of several ministries, and even finding information on legislation that had already been adopted was not always straightforward. |
Например, информация о законопроекте может быть размещена на веб-страницах нескольких министерств, и иногда не всегда можно легко найти информацию даже о законодательстве, которое уже принято. |
Robertson (1969) proved that these graphs are non-Hamiltonian, while it is straightforward to verify that their one-vertex deletions are Hamiltonian. |
Робертсон (Robertson 1969) доказал, что эти графы негамильтоновы, хотя можно легко проверить, что удаление одной вершины даёт гамильтонов граф. |
I'm sure this is all very straightforward. |
Я уверен, всё это очень легко объяснимо. |
It was, however, seldom easy or straightforward to determine such object and purpose. |
Однако не всегда легко и просто определить такой объект и цель. |
It is straightforward to verify by a case analysis that this function β satisfies the required monotonicity property of a haven. |
Легко напрямую проверить с помощью разбора случаев, что эта функция β удовлетворяет свойствам монотонности укрытия. |
Finding the derivative of an expression is a straightforward process for which it is easy to construct an algorithm. |
Поиск производной - простой процесс, для которого легко определить алгоритм. |
For the majority of travellers, entry into South Africa is relatively easy and straightforward. |
Для большей части приезжающих въезд в Южную Африку осуществим сравнительно легко и непосредственно. |
On the other hand, the non-fulfilment of a human right is fairly straightforward, easily observable and thus easier to prove. |
С другой стороны, несоблюдение того или иного права человека является весьма очевидным, его легко установить и поэтому проще доказать. |
Grace rejoiced quietly at this natural ability they found so straightforward. |
И Грейс тихо радовалась этой природной способности, которой они так легко воспользовались. |
It was easy to talk about freedom of expression, but in real life, the situation was not as straightforward as some might think. |
Легко говорить о свободе выражения мнений, однако в реальной жизни это положение не является столь однозначным, как это представляется. |
Thus far it is, however, not easy to detect such a straightforward prohibition in the draft scope article in the present rolling text. |
Однако до сих пор в проекте статьи о сфере охвата нынешнего "переходящего текста" отнюдь не легко обнаружить столь четкое запрещение. |
It acknowledged that while development of human rights is seldom an easy or straightforward option for Governments, it believed this endeavour to be a vital test for good government. |
Оно заявило, что, хотя развитие прав человека редко когда является простой и легко выполнимой задачей для правительств, оно считает, что усилия в этом направлении являются важной проверкой наличия в стране системы эффективного управления. |
Secondly, the court considered that examination of the merchandise was a very straightforward matter and any defects could easily be spotted. |
Во-вторых, суд счел, что проверка товара не представляла сложности и любые дефекты могли быть легко обнаружены. |
Apart from straightforward expressions of religious intolerance and direct discrimination against religious minorities, intolerance and discrimination can also occur in more concealed or indirect forms which are not always easy to detect. |
Помимо прямого выражения религиозной нетерпимости и дискриминации в отношении религиозных меньшинств, нетерпимость и дискриминация могут также проявляться в более скрытых или косвенных формах, которые не всегда легко заметить. |
And... it's not straightforward, it's not easy to understand. |
И... это не просто, это не так легко понять. |
The effectiveness of the ROARs depends on their being simple and straightforward and reporting on a small number of critical success factors that are relatively easy to assess. |
Эффективность ОРРД зависит от того, насколько они будут простыми и однозначными и посвященными ограниченному числу важнейших определяющих успех факторов, которые достаточно легко поддаются оценке. |
In addition, the text of the gtr will provide clear, straightforward instructions on test procedures and requirements that should be easy to follow for the tester. |
Кроме того, текст гтп будет содержать четкие и ясные указания в отношении процедур испытания и требования, которые будет легко выполнять тем, кто проводит испытания. |