Примеры в контексте "Straightforward - Прямой"

Примеры: Straightforward - Прямой
My father is a hard-working, straightforward, and modest person. Мой отец - работящий, прямой и скромный человек.
Our focus should be on a straightforward ban on future production. Нашей задачей должен быть прямой запрет на будущее производство.
The TIRExB, although appreciative of the proposals, felt that a more simple and straightforward approach was required. И хотя ИСМДП по достоинству оценил эти предложения, он счел, что требуется более простой и прямой подход.
This straightforward and analytical approach is a welcome trend and we look forward to further improvements in this regard. Этот прямой и аналитический подход является отрадной тенденцией, и мы будем рады дальнейшим улучшениям в этом направлении.
But it does offer a straightforward indicator of relative wellbeing. Но оно представляет прямой показатель относительного благополучия.
Just a straightforward inquiry that only someone with serious insecurities would take issue with. Просто прямой вопрос, что только кто-то с серьезной неуверенностью будет сомневаться.
This is the most simple, straightforward manner of accounting for these assets, and carries the fewest supplemental financial implications for the Organization. Это наиболее простой и прямой способ учета такого имущества, который сопряжен с наименьшими дополнительными финансовыми последствиями для Организации.
You see, I'm a straightforward man, Giovanna. Вы видите, Я человек прямой, Джованна.
8 The estimation method used is straightforward. 8 В докладе используется прямой метод оценки.
Outside the United States, this can be achieved by a straightforward rate agreement. За пределами Соединенных Штатов Америки это может быть достигнуто с помощью соглашения о прямой ставке.
The experience of integrated missions shows that that is not always straightforward. Опыт работы интегрированных миссий показывает, что этот путь не всегда прямой.
The most straightforward answer seems to be leverage. Как оказывается, самый прямой ответ - заемные средства.
Apart from this conceptual classification, also a more straightforward approach will be followed in which the indicators are categorized by policy areas. Помимо такой концептуальной классификации будет использоваться более прямой подход, в рамках которого показатели будут классифицироваться по направлениям политики.
It would, moreover, be the most straightforward way of ensuring respect for the territorial integrity of States. Кроме того, это был бы самый прямой путь к обеспечению соблюдения территориальной целостности государств.
To reject the application was an act of straightforward discrimination. Отклонение ее заявления - это акт прямой дискриминации.
You don't know me, Doctor, but I'm a very straightforward person. Вы меня не знаете, доктор, но я очень прямой человек.
I'm quite a straightforward man myself; but it wouldn't last me a whole morning. Я сам довольно-таки прямой человек, но не выдержал бы так и одного утра.
Offender compensation offers a straightforward way to hold the offender accountable for his or her misdeeds while also serving the financial and moral interests of the victim. Выплата компенсации правонарушителем представляет собой прямой способ привлечения его к ответственности за противоправные действия и в то же время отвечает финансовым и моральным интересам потерпевшего.
No credible reason could therefore be presented for refusing them, except, in his view, that of straightforward discrimination. Поэтому не может быть никаких разумных оснований для отказа ей в этом праве, за исключением, по мнению оратора, прямой дискриминации.
Elections carried out during the reporting period, both with and without United Nations assistance, continue to demonstrate that the relationship between the success of an election and the use of technology is not always straightforward. Выборы, проведенные в ходе отчетного периода - как с помощью, так и без помощи Организации Объединенных Наций, - по-прежнему показывают, что взаимосвязь между успешным проведением выборов и использованием технологии не всегда является прямой.
A straightforward case analysis shows that there can be no longer induced path in the cube, although it has an induced cycle of length six. Прямой анализ показывает, что не существует более длинного порождённого пути в кубе, хотя существует порождённый цикл длины шесть.
In the framework of that formalism, there is also a straightforward way to define globally quantities like energy or, equivalently, mass (so-called ADM mass/energy) which, in general relativity, is not trivial at all. В рамках этого формализма существует также прямой способ определить в глобальном масштабе такие величины как энергия или, равноценно, масса (так называемая масса/ энергия АДМ), который, по общей теории относительности, вообще не является тривиальным.
The fact is, you have a straightforward choice before you. Но дело в том, что перед тобой стоит прямой выбор
This problem appears as problem GT18 in Garey and Johnson's classical book on NP-completeness, and is a rather straightforward reformulation of another decision problem on families of finite sets. Эта задача содержится под номером GT18 в классической книге Гарея и Джонсона о NP-полноте и является прямой переформулировкой другой задачи разрешимости на семействах конечных множеств.
He would prefer to ask a straightforward question as to whether the improved situation in Ireland had enhanced the environment for the protection and enjoyment of human rights, and what the prospects were in that connection. Он предпочел бы задать прямой вопрос о том, привело ли улучшение ситуации в Ирландии к прогрессу в области защиты и осуществления прав человека и каковы перспективы в этом отношении.