Английский - русский
Перевод слова Stolen
Вариант перевода Украла

Примеры в контексте "Stolen - Украла"

Примеры: Stolen - Украла
And when Broad Sound heard her voice and her story... that you'd stolen her music and her lyrics... your new career was over. И когда Брод Саундс услышали её голос и историю о том, как ты украла её музыку и стихи, твоя зарождающаяся карьера потерпела крах.
Marie and Fiona decide to get rid of Nan, considering her too dangerous after she finds the stolen newborn for Papa Legba and starts claiming she would be a better and kinder Supreme. Мари и Фиона решают избавиться от Нэн, посчитав её слишком опасной после того, как она украла новорожденного для Папы Легбы и заявила, что она станет лучшей и самой доброй Верховной ведьмой.
There's a thief in the palace, she's stolen all my love Во дворце была разбойница, она украла всю мою любовь.
But I told myself that I'd become a person worth the second chance I'd stolen from them, and I am a different person now. Но я сказала себе, что стану человеком, достойным второго шанса, что я украла у них, и теперь я другой человек.
Welfare Queen's stolen the crown, and she is helicoptering Liberty Belle. Королева пособия украла корону и взяла в захват Либери Белл
After what you told me last night, I audited your accounts, and it appears that you've stolen hundreds of thousands of dollars. После того, что ты сказала мне вчера вечером, я проверила твои расчеты и выяснилось, что ты украла сотни тысяч долларов.
The complainant alleged that his jewellery had been stolen by the police, but the inquiry established that he had in fact offered it as bail. По словам заявителя, полиция украла его личные ценные вещи, однако следствие установило, что в действительности он предложил их в качестве залога.
Mrs. Samii must've stolen it! Должно быть, госпожа Самии её украла!
If the thief's daughter hadn't stolen my heart do you think Kadir would have stayed with you? Если бы дочь вора Не украла моё сердце ты думаешь, я остался бы с тобой?
So you're galloping through the forest looking for me, 'cause I was stolen by the evil witch, and you finally find me in the enchanted woods. Итак, ты скачешь через лес, ищешь меня, потому что меня украла злая ведьма, и ты наконец-то находишь меня в зачарованном лесу.
That's why you've done these terrible things to Arthur, obliterated his wife's identity, stolen her life... all for a contingency, a plan B? Вот почему ты сделала все эти ужасные вещи с Артуром, стерла личность его жены, украла ее жизнь... все на случай непредвиденных обстоятельств, в качестве плана Б?
You've stolen Rose's body! Ты украла тело Розы.
She's stolen my things. Она украла мои вещи.
Granny Slavah had stolen something again! Бабка Слава опять что-то украла.
I have stolen him from his governess. Я украла его у гувернантки.
She must have stolen the ring. Наверное, она украла кольцо.
I've stolen plenty of hearts. Я украла множество сердец.
She's stolen your heart. Она украла твое сердце.
She's stolen my heart. Она украла у меня сердце!
She must have stolen it from me. Наверное, она украла его.
Consciously stolen them for him. Сознательно украла их для него.
The rat! It's stolen my documents! Крыса украла мои документы!
I've already stolen his cogs. Я уже украла его бойцов.
Barbara must have stolen it. Наверное, Барбара его украла.
She's stolen this device. Она украла это устройство.