Английский - русский
Перевод слова Stolen
Вариант перевода Кражи

Примеры в контексте "Stolen - Кражи"

Примеры: Stolen - Кражи
Following renewed fighting over stolen livestock between the two communities, 13 Beni Hussein were killed and at least 23 injured in Siriki on 26 June. Возобновившееся вооруженное противоборство между этими двумя общинами по причине кражи скота привело к тому, что 26 июня в Сирики были убиты 13 и ранены по крайней мере 23 человека из племени бени-хуссейн.
In other news, officials at the Pacific Nuclear research facility... have denied the rumour that a case of missing plutonium... was in fact stolen from their vault two weeks ago. Другие новости: представители Атлантического Центра Ядерных Исследований... опровергли слухи о том, что недостача плутония явилась... следствием кражи, имевшей место две недели назад.
Miners and brokers have expressed the fact that they are not necessarily ready to take diamonds to the Regional Diamond Offices and risk having their goods stolen and their lives put at risk. Добытчики и брокеры заявили, что они отнюдь не горят желанием доставлять добытые алмазы в региональные управления по алмазам, подвергаясь при этом опасности кражи товара и рискуя собственной жизнью.
Liability of Renter: The renter is held financially responsible in case if rented vehicle or its parts are damaged, lost or stolen even when not at his fault. Ограничение ответственности Клиента: Клиент несет материальную ответственность в случае повреждения или кражи автомобиля взятого на прокат, даже при отсутствии своей вины в пределах залоговой суммы за автомобиль.
These features prevent data leaks in the event a PC is lost or stolen and make it simple to erase data during disposal, thereby reducing customers' total cost of ownership. Обе эти функции предупреждают потерю данных и обеспечивают их защиту в случае кражи или изъятия ПК, а также облегчают уничтожение данных при необходимости. Таким образом, удается снизить общие эксплуатационные затраты.
If the card is lost, stolen, technically damaged or is being re-issued because of expiration, you need not wait for a new one to be issued; we will organize an instant cash issue at any time. В случае утери, кражи, технического повреждения или если карта находится на переоформлении по истечении срока действия, Вам не обязательно ждать, пока будет выпущена новая. Мы организуем экстренную выдачу наличных средств в нужное время.
Immediately afterwards, the golden spike and the laurel tie were removed, lest they be stolen, and replaced with a regular iron spike and normal tie. Сразу же после этого, «Золотые костыли» и лавровая шпала были удалены, во избежание кражи, а их заменили на обычные.
The poses as a buyer and uses the stolen picture of the person applying for a mortgage and other claims to be the seller. Once the house sold, they share the profits and disappear, hundreds of thousands of euros richer. По словам Г. Чула Король, поддельных сайтов Интернета, когда хищники замаскировать себя в качестве реального бизнеса и их онлайн кражи идентичности.
If it gets lost or stolen, all you have to do is present your confirmation e-mail; your pass is immediately replaced without being assessed a day of penalty. В случае потери или кражи, по предъявлению вашего подтверждающего мейла, абонемент возмещается без потери дней (сохраните копию мейла с подтверждением каждого из ваших заказов).
For example, the Department has provided them with shoe-shine equipment, and helped them to open bank accounts to encourage them to save their money and reduce the risk of having it stolen. Так, например, сотрудники Службы снабдили этих детей комплектом оборудования для чистки обуви и помогли им открыть банковские счета, позволяющие им откладывать деньги и снижающие вероятность их кражи.
It is this metal that will cause these sources of radioactivity, when lost, stolen or mishandled, to be taken to a metal recycling facility to be sold for the value of the metal. И именно такие металлоконструкции, содержащие в себе источники радиоактивности, в случае потери их учета, кражи или неправильного использования, попадают на передельные заводы и продаются за цену металла.
He also confirmed that wood had been stolen from a picture-frame store and a carpentry shop, and that several vegetable and fruit stands had been vandalized. Он подтвердил факт кражи деревянных заготовок из мастерской по изготовлению рамок для картин и из столярной мастерской, а также погромов в ряде овощных и фруктовых лавок.
If the card is lost or stolen, please call immediately the SEB banka Client Support Service toll free telephone (+371) 80008009 (during business hours), or the SIA "First Data Latvia" 24-hour telephone (+371) 7092555. В случае потери или кражи карты, пожалуйста, немедленно позвони в Службу поддержки клиентов SEB banka по бесплатному телефону 80008009 (в рабочее время) или по круглосуточному телефону компании First Data Latvia 7092555!
Looting, break-ins, and bloody clashes between armed militias over the division of stolen goods were commonplace throughout November. Грабежи, кражи со взломом и кровавые стычки между вооруженными ополченцами по поводу раздела краденого были повседневным явлением в течение ноября.
Its commander demanded an apology over the thefts and raids and immediate repayment for the stolen goods, under threat of bombardment. Его командир потребовал извинений у жителей за кражи и налеты и немедленного возврата награбленного под угрозой обстрела.
Theft, handling stolen goods, extortion, fraud кражи, сокрытие краденого, вымогательство, мошенничество
If my bicycle is insured against theft, I might buy a cheaper lock for it, making it more likely that it will be stolen. Например, если мой велосипед застрахован от кражи, я могу купить более дешевый замок для него, увеличивая таким образом вероятность того, что он будет украден.
In particular, the commission of gang theft under aggravated circumstances and gang trading in stolen property on a commercial basis were considered serious criminal offences. В частности, совершение групповой кражи при отягчающих обстоятельствах и групповая продажа украденного имущества на коммерческой основе рассматриваются теперь как серьезные уголовно наказуемые правонарушения.
Concerns were also expressed about the increase in identity theft, in which personal data are used to allow offenders to impersonate the individual whose data were stolen. Обеспокоенность выражалась и по поводу увеличения случаев "кражи персональных данных", когда персональные данные используются преступниками для того, чтобы выдать себя за лицо, чьи данные были украдены.
(a) The stolen item was returned to the rightful owner after the theft and prior to the court proceedings; а) Украденный предмет был возвращен после его кражи законному владельцу до начала судебных разбирательств;
Partnerships: STAR works with and helps bring together Governments, regulatory authorities, donor agencies, financial institutions and civil society organizations from both financial centres and developing countries, fostering collective responsibility and action for the deterrence, detection and recovery of stolen assets. Партнерские связи: ИВПА работает с правительствами, органами нормативного регулирования, учреждениями-донорами, финансовыми учреждениями и организациями гражданского общества из финансовых центров и развивающихся стран и помогает объединять их усилия, поощряя коллективную ответственность и действия в интересах предупреждения актов кражи и обнаружения и возвращения похищенных активов.
(e) Member States are urged to improve international cooperation in the field of prevention and control of theft of, trafficking in and other offences in connection with stolen vehicles. е) государствам-членам настоятельно рекомендуется улучшать международное сотрудничество в области предупреждения и пресечения кражи, незаконного оборота и других правонарушений, связанных с похищенными транспортными средствами.
The aims of the regime are to protect such material against theft or other unlawful taking, to locate and rapidly recover missing or stolen material, to protect such material and facilities against sabotage, and to mitigate or minimize the radiological consequences of sabotage. Режим направлен на защиту такого материала от кражи и другого незаконного захвата, обнаружение и оперативное возвращение пропавшего или украденного материала, защиту такого материала и установок от саботажа и смягчение или сведение к минимуму радиологических последствий саботажа.
Arrested for shoplifting and the handling of stolen goods all between the age of thirteen and fifteen Арестовывался за кражи в магазине и сбыт краденого в возрасте тринадцати-пятнадцати лет.
(Please note than any stolen item will need to be reported to the police as well. (Имейте в виду, что в случае кражи обо всех украденных вещах необходимо сообщить в местные органы правопорядка.