Английский - русский
Перевод слова Steering
Вариант перевода Управление

Примеры в контексте "Steering - Управление"

Примеры: Steering - Управление
However, with ESC, turning is accomplished by applying counter torques from the braking system rather than from steering input. Однако в случае ЭКУ этот поворот осуществляется не столько за счет воздействия на рулевое управление, сколько за счет приложения обратного крутящего момента, создаваемого тормозной системой.
However in the case of a failure in any system which shares the same energy supply steering shall be ensured in accordance with the relevant failure conditions of paragraph 5.3. Тем не менее, в случае отказа любой системы, энергопитание которой осуществляется из общего источника энергии, управление рулевым механизмом должно обеспечиваться согласно соответствующим условиям функционирования на случай неисправности, указанным в пункте 5.3.
To meet the above-mentioned challenges and as a reaction to the changing conditions, we have set up new processes for planning and steering the handling of IT-projects in the Federal Statistical Office, which will be described in section II. Решая вышеуказанные задачи и реагируя на меняющиеся условия, Федеральное статистическое управление разработало новые процессы планирования и осуществления проектов в области ИТ, которые описываются в разделе II.
While multiple donors may contribute to one or more projects in a multi-donor trust fund, the multi-donor trust fund is run by a project manager who allocates the funding in accordance with policy, steering and review bodies. Хотя многосторонние доноры могут вносить взносы на осуществление одного или нескольких проектов в какой-либо многосторонний донорский целевой фонд, управление этим фондом осуществляет руководитель проекта, который распределяет средства в соответствии с указаниями директивных, руководящих и контрольных органов.
Additionally the applicant must have a minimum of one year navigation service acquired in steering of a vessel which requires boatmaster holding a certificate of type "C" for navigation. Кроме того, кандидат должен иметь минимальный стаж плавания сроком один год, приобретенный при управлении судна, управление которым требует судоводителя, имеющего удостоверение типа «С».
They praised the Executive Director for ably guiding UNFPA during the past close to ten years and expressed appreciation and gratitude for her commitment and stellar leadership in steering the work of UNFPA. Они выразили признательность Директору-исполнителю за умелое управление Фондом в течение прошедших почти десяти лет и заявили о своей благодарности за ее приверженность делу и прекрасный стиль руководства работой ЮНФПА.
I built it from two scooters so I have ended up with two engines, four-wheel drive, the four at the back and four-wheel steering, the four at the front. Я построил его из двух скутеров, таким образом у него два двигателя полный привод, четыре сзади. и полноприводное рулевое управление, четыре спереди.
In relation to developing countries and countries in transition, attention should be drawn to four areas of need, all of particular moment to the steering tasks of the state: (a) Management of change. Что касается развивающихся стран и стран с переходной экономикой, то здесь особое внимание следует уделить четырем актуальным областях, которые все имеют особое значение для решения управленческих задач государства: а) управление преобразованиями.
Governance is broader than government action, insofar as the steering process of society now covers joint initiatives between government and society, such as public-private partnerships, policy networks, and associated forms of public service provision. Управление - это не только деятельность правительства, поскольку процесс руководства обществом уже охватывает и совместные инициативы правительства и общества, как то: государственно-частные партнерства, директивные сетевые структуры и сопутствующие формы оказания государственных услуг.
In order to counter such situations in which loss of control may be imminent, ESC uses automatic braking of individual wheels to adjust the vehicle's heading if it departs from the direction the driver is steering. В целях предотвращения таких ситуаций, в которых можно сразу же потерять управление транспортным средством, системы ЭКУ используют принцип автоматического торможения отдельных колес в целях корректировки направления движения транспортного средства, если оно отклоняется от того направления, которое ему задает водитель.
5.1.1. The steering system shall ensure easy and safe handling of the vehicle up to its maximum design speed or in case of a trailer up to its technically permitted maximum speed. 5.1.1 Система рулевого управления должна обеспечивать простое и надежное управление транспортным средством на всех скоростях до его максимальной конструктивной скорости или в случае прицепа до его технически допустимой максимальной скорости.
Administration of the Eurostat site of CIRCA, support to the corresponding interest groups, to the Steering and Technical Committee. Управление сайтом CIRCA Евростата, оказание поддержки соответствующим группам пользователей, Руководящему и техническому комитету.
Steering by scraping the curb. recalls Davis. Управление путём выскабливания обочины» (Steering by scraping the curb), вспоминал Дэвис.
Steering: article 1.09, paragraph 4 Управление судном: статья 1.09, пункт 4
Steering international cooperation and globalization into a direction that is more beneficial for sustainable development управление процессом международного сотрудничества и глобализации в интересах обеспечения устойчивого развития;
Operating the steering is just a joyous experience! Рулевое управление это сплошное удовольствие!
The steering feel's wooden. Рулевое управление кажется деревянным.
6.1.1. A protective device acting on the steering shall block the steering. 6.1.1 Противоугонное устройство, действующее на рулевое управление, должно блокировать рулевое управление.
2.2. The steering lock shall be activated such that the steering is blocked. 2.3. 2.2 Замок рулевого управления приводится в действие таким образом, чтобы рулевое управление было заблокировано.
"Manual steering equipment" in which the steering forces result solely from the muscular effort of the driver. 2.5.1.1.1 "ручное рулевое управление", при котором рулевое усилие обеспечивается исключительно за счет мускульной силы водителя;
On the other hand, the physical steering of the vessel using the wheel or another steering device is performed by someone who may be either a boatmaster or another person with the appropriate qualification. С другой стороны, физическое управление судном посредством руля или другим прибором управления осуществляется лицом, которое может быть как водителем так и иным лицом, обладающим подходящей квалификацией.
2.4. "Steering" means the steering control, the steering column and its accessory cladding, the steering shaft, the steering gearbox and all other components which directly affect the effectiveness of the protective device; 2.4 "рулевое управление" означает рулевой привод, рулевую колонку и детали ее облицовки, рулевой вал, рулевую передачу, а также все другие элементы, которые непосредственно влияют на эффективность противоугонного устройства;
2.5.1.1.3. "Full-power steering equipment" in which the steering forces are provided solely by one or more energy supplies; 2.5.1.1.3 "полноприводное рулевое управление", в котором рулевое усилие обеспечивается исключительно за счет одного или более устройств энергопитания;
"Power assisted steering equipment" in which the steering forces result from both the muscular effort of the driver and the energy supply (supplies). 2.5.1.1.2 "рулевое управление с усилителем", при котором рулевое усилие обеспечивается как за счет мускульной силы водителя, так и за счет устройства (устройств) энергопитания;
The steering was greatly improved with the installation of rack-and-pinion steering, with power steering fitted as standard to the 244GL, 264DL and 264GL, and there were some modifications made to the braking system (in particular the master cylinder). Рулевое управление значительно улучшилось с установкой рулевой рейки и усиления в качестве стандарта на модели 244GL, 264DL и 264GL, и были некоторые изменения, внесенные в тормозную систему (в частности, главный цилиндр).