| Steak is my favorite dish. | Стейк - мое любимое блюдо. |
| Steak for breakfast wouldn't hurt. | Стейк на завтрак не помешает. |
| Steak and kidney pie. | Стейк и почечный пирог. |
| Steak tartare, Mrs Stanhope? | Стейк в тартаре, миссис Стенхоп. |
| YOU DON'T like STEAK? | Тебе не нравится стейк? |
| Deep-fried ribs? Steak tartare? | Жареные ребрышки, стейк тартар? |
| Steak Hawaii and Sausage pan! | Стейк по-гавайски и жареные сосиски! |
| Steak, fries and a beer. | Стейк, картошку и пиво. |
| fennel garten with Grana Padano; pappardelle with lamb ragout; orecchiette with kohlrabi and squids; tuna steak; veal fillets with chanterelle. | гратен из фенхеля с Грана Падано, салат из девяти бобовых и барабульки, орекетте с кольраби, стейк из тунца, жаркое из телячьих вырезок с соусом из лисичек. |
| Why can I say, "I'll take my steak medium rare, I need size six shoes," but I won't say, "Would you praise me this way?" | Почему я могу сказать: «Я хочу средне прожаренный стейк, мне нужен шестой размер обуви», - но не скажу: «Можешь похвалить меня за это?» |
| Steak and egg special, please. | Стейк и глазунью, пожалуйста. |
| Steak and kidney pie. | Стейк и пирог с почками. |
| Steak frites and crepes at caf? Des artistes, Just like old times. | Стейк и картофельные чипсы в Артистическом кафе, совсем как в старые времена. |
| Steak up, still mooing! | Почему стейк еще мычит? |