| I'm just about to cook up a steak here, and I've got another one sitting right next to it. | Я собираюсь приготовить стейк здесь И у меня есть еще кусочек лишний |
| How we behave when all family members we would be throwing a line like "and we will have to eat a tough steak and burnt"? | Как мы себя, когда все члены семьи мы будем бросать строку "и мы должны съесть стейк жестко и сожжены"? |
| Is it the one where he cooks you a steak, but it's raw inside, but you eat it anyway because he's staring at you? | Значит, это тот сон, где он готовит, тебе стейк, а он внутри не прожарен но ты все равно ешь его, потому что он смотрит на тебя? |
| Hello Georges. Steak and fries. | Так вот, Жорж, стейк с жареной картошкой. |
| What was on the menu? Steak and sea bass in first class. | Стейк и морской окунь в первом классе. |
| Steak and macaroni and ham-and-cheese Alfredo. | Стейк и макароны с ветчиной-и-сыром от Альфредо. |
| Steak and fries gets boring if you eat it daily. | Стейк и картофель фри надоедают, если их есть каждый день. |
| I'm selling the sizzle, not the steaK. | Я продаю не стейк, а гарь. |
| Steak grilled over an open fire. | Стейк, жареный на открытом огне. |
| Steak big as a catcher's mitt. | Стейк был огромный как перчатка ловца. |
| Steak in the middle, of course, then... | Между ними стейк конечно, затем... |
| Steak, medium-rare, and another ice-cold beer. | Стейк, средней прожарки и еще одно холодное пиво. |
| Steak, asparagus, salad and corn. | Стейк, спаржа, салат и кукуруза. |
| Steak, chips, peas, carrots and gravy. | Стейк, картошка, бобы, морковка и подлива. |
| Steak and a mashed potato dad with bacon arms. | Стейк и картошка-пюре в виде папы с руками из бекона. |
| Steak tartare at Le Voltaire in Paris at sunset. | Стейк тартар в "Вольтере" в Париже на закате. |
| Steak and donut sandwich, please. | Стейк и сэндвич с пончиками, пожалуйста. |
| Maybe we could afford a vacation if some big shot didn't pick up the tab for his buddies at Mr. Steak. | Возможно, мы смогли бы позволить себе отдохнуть, если бы один богатенький папа не решил заплатить в Мистер Стейк за своих дружков. |
| Why don't you talk to Mrs. Steak? | Почему бы вам не поговорить с миссис Стейк? |
| Steak, asparagus, corn and salad? | Стейк, спаржа, кукуруза и салат? |
| Eat at the diner every night? Steak and cobbler? | Есть вечерами в кафе стейк и пирог? ... |
| Steak, egg and cheese ones? | Стейк, яйцо, и сыр? |
| YOU KNOW OF A PLACE WHERE WE MIGHT GET A GOOD STEAK? | Знаете ли вы, где можно получить хороший стейк? |
| SO, WHAT YOU IN THE MOOD FOR? STEAK OR LOBSTER? | Ну что, чего пожелаете - стейк или лобстера? |
| I mean, steak? | В смысле, стейк? - Смешно. |