| Chef, I prepared a stuffed steak with smoked gouda. | Шеф, я приготовил фаршированный стейк. с копченным сыром гауда. |
| I don't even want to look at a steak anymore. | Я даже на стейк смотреть больше не хочу. |
| You know, first it just started out with, you know, the simple, basic... just steak, rice, and green beans... | Знаете, начал с простого самого простого, основного стейк, рис, горошек... |
| How we behave when all family members we would be throwing a line like "and we will have to eat a tough steak and burnt"? | Как мы себя, когда все члены семьи мы будем бросать строку "и мы должны съесть стейк жестко и сожжены"? |
| It's not three steaks, it's one steak for me as an actual steak, one as a substitute for my chips and one as a substitute for my peas. | Не три, один стейк я ем как обычно, один вместо картофеля, и один вместо горошка. |
| I'd like to take this student out and buy him a steak. | Я бы хотел купить этому студенту бифштекс. |
| I'll have a steak... and a cold glass of dark beer. | Я закажу бифштекс... и стакан холодного тёмного пива. |
| You weren't there when the steak tartare arrived. | Вас не было, когда принесли бифштекс. |
| You owe me a steak. | Ты должна мне бифштекс. |
| It's a prix-fixe menu for Valentine's Day, and we're already out of steak, fish and chicken. | Ко дню Святого Валентина у нас комплексное меню, бифштекс, рыба и курица закончились. |
| Like when you're cooking a steak. | Вроде того, когда ты жаришь мясо. |
| "Braised steak, carrots, sprouts, roast and mashed potatoes, steamed pudding, apple pie and custard." | "Тушеное мясо, морковь, ростки, жареная картошка и пюре, запеканка на пару, яблочный пирог и сладкий соус." |
| You're the steak, I'm the sizzle. | Ты мясо, я огонь. |
| Because we are all steak. | Потому что мы все для них - мясо. |
| I'll buy you a little déjeuner and we can haggle about price over the steak tartare. | Я закажу вам дежёне, и мы будем торговаться, кушая мясо по-татарски. |
| One steak sandwich and a cheeseburger with muenster cheese. | Один сэндвич со стейком и чизбургер с мюнстерским сыром. |
| That's why I want that steak dinner. | Вот почему я хочу этот обед со стейком. |
| I get a steak sandwich. | У меня сэндвич со стейком. |
| So, with the steak, you might drink a beer. | Далее, со стейком вы, возможно, пьете пиво. |
| Then what about the steak you ordered? | А что со стейком, заказанным вами? |
| I can't even order a steak. | Я даже не могу заказать себе стэйк. |
| Potato, tomato, avocado... pint of ice cream and steak. | Картофель, помидор, авокадо, мороженое и стэйк. |
| Keep that steak warm. I'll be back. | Стэйк подождет, я скоро вернусь. |
| A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. | Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. |
| Steak and kidney for breakfast? | Стэйк и почку на завтрак? |
| We found your fingerprints all over his steak knife. | Мы нашли ваши отпечатки на его ноже для стейков. |
| The trophy, the outfits and of course, the Sacko steak brands. | Трофей, одежда, и, конечно же, - клеймо Мудей для стейков. |
| Don't you hate to cut a tin can with an ordinary steak knife? | Разве не гадко резать консервные банки обычным ножом для стейков? |
| A five-inch steak knife, according to the police report. | Нож для стейков, двенадцать сантиметров. |
| And bring some steak sauce. | И захвати немного соуса для стейков. |
| I am not steak. | Я - не кусок мяса. |
| You sicced your dog on me. I just threw him a steak. | Ты натравил на меня своего пса, а я бросил ему кусок мяса. |
| Top Sirloin Steak, Boneless | Порционный кусок мяса из оковалка, |
| THIN CUTS Beef plate inside skirt steak - bnls | Порционный кусок мяса из края верхней части мякоти говяжьего бедра - б/к |
| Thick skirt (hanging tender or Onglet steak) RIBS Beef chuck short ribs | Толстая диафрагма (мясистая часть диафрагмы или порционный кусок мяса из толстой части диафрагмы) |
| 150 g grilled beef tenderloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries. | Жареная говяжья вырезка 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза и картофель фри. |
| Steak, where did the dealers disappear? | Вырезка, где все дилеры? |
| Steak, where are all the dealers? | Вырезка, где все дилеры? |
| Group 1: Tenderloin, shank, flank steak | Группа 1: Вырезка, голяшка, бифштексная часть пашины |
| We will slice you, Steak. | Вырезка, мы сделаем тебя окороком. |
| While the manner of the cutting differs from one individual to another, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. | Хотя способ резко отличается от одного человека к другому, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. |
| Other local eateries offered include Mrs. T's Pierogies, Quaker Steak & Lube, Augustine's Pizza, and Benkovitz Seafood. | Среди других местных заведений быстрого питания здесь представлены Mrs. T's Pierogies, Quaker Steak & Lube, Augustine's Pizza и Benkovitz Seafood. |
| Présentation ou Charlotte et son steak is a French short drama film written and directed by Éric Rohmer in 1951 and post-synchronised in 1961. | Представление, или Шарлотта и её стейк (фр. Présentation ou Charlotte et son steak) - короткометражный фильм режиссёра Эрика Ромера, снятый в 1951. |
| For classic American cuisine, such as steaks, pastas and fresh seafood, guests can visit Russo's Steak and Pasta Restaurant at the Times Square Sheraton. | Приглашаем гостей в рестораны отеля Russo's Steak и Pasta, где подают классические блюда американской кухни, а именно стейки, различные виды пасты и свежие морепродукты. |
| Beef round tip steak cap off - bnls | Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к |
| Chuck Underblade Steak, Boneless | Кусок подрезанной лопатки для бифштекса, б/к |
| Beef rib-eye steak - bnls | Мясистая часть спины для приготовления бифштекса - б/к |
| Beef shoulder top blade steak - bnls Beef shoulder top blade steak - bnls (flat iron) | Порционный кусок мякоти верха реберного края говяжьей лопаточной части - б/к ("утюгообразной формы") |
| Round Tip Steak, Boneless | мякоти говяжьего бедра, б/к |