| I give you good information, you give me a good steak. | Я дал вам хорошую информацию, вы дали мне хороший стейк. |
| and steak won't be the only thing on the menu. | и стейк будет не единственным пунктом меню. |
| Put the breadcrumbs, the garlic in the steak, | Значит, в стейк добавляем сухари и чеснок, |
| It's just the moose steak she wants. | Понимаю, стейк восхитительный. |
| I'd owe you a swordfish steak at Kinkead's. | С меня стейк из рыбы-меч в Кинкэдс. |
| They said she was so skinny they wanted to send over a steak. | Она им показалась такой тощей, что они хотели заказать ей бифштекс. |
| Because without peppercorns, it's not steak au poivre. | Потому что без зёрнышек перца это уже не перечный бифштекс. |
| Actually, I was a normal guy until one night, we dropped acid together, and he thought I was a steak. | Вообще-то я был нормальным парнем, пока однажды ночью мы не закинулись кислотой и он решил, что я бифштекс. |
| Look, it's one steak. | Послушай, один бифштекс. |
| T-Bone Steak - This item comes from any short loin item and the diameter of the tenderloin must be no less than 1/2 inch, as measured across the center of the tenderloin | Бифштекс из заднепоясничной части говяжьей туши - Этот отруб производится из любой части короткого филея, и диаметр вырезки не должен составлять менее 1/2 дюйма при измерении в центре куска вырезки |
| I could cook a steak between my thighs. | Я между ног мясо могу зажарить. |
| Like when you're cooking a steak. | Вроде того, когда ты жаришь мясо. |
| Steak tastes about the same... only there's a lot more trimmings now, Gus. | Мясо на вкус такое же... только много гарнира там, Гас. |
| What you grinning about? Chicken-f ry me a steak. | ты чего усмехаешься? мне цыпленка-фри. и попробуй использовать мясо. |
| Hell, I don't even like my steak bloody. | Нет, я даже мясо с кровью не ем. |
| I wonder whether a nice steak dinner would jog my memory. | Мне кажется, хороший обед со стейком подстегнул бы мою память. |
| Whichever one of you three animals does the best on this caper, gets the steak dinner. | Тот из вас троих, зверюшки, кто проявит себя лучше всех на этом деле, получит ужин со стейком. |
| And steak and kidney pie. | И пирог со стейком и почками. |
| Steak sandwich... two beers. | Сэндвич со стейком... два пива. |
| Can I have 3 rolls with steak tartare? | Можно три рулета со стейком тартар? |
| Rudy, tell me you're having a real steak. | Руди, скажи, что ты будешь настоящий стэйк. |
| How do you like that steak, Adam? | Как тебе этот стэйк, Адам? |
| A fruit salad with yoghurt, and a New York ripeye steak medium rare with fries, Pancakes with blueberrys and a strawberry milk shake please. | Фруктовый салат с йогуртом, Нью-йоркский стэйк среднепрожаренный с картошкой-фри, блины с черникой и клубничный коктейль. |
| I usually have the steak, which is a lie. | обычно беру стэйк, но это ложь. |
| Michael Dorsey is a name, when you want to send a steak back. | Особенно, когда хочешь вернуть непрожаренный стэйк. |
| We found your fingerprints all over his steak knife. | Мы нашли ваши отпечатки на его ноже для стейков. |
| I had to have them take the steak knives away. | Я вынужден был попросить их убрать ножи для стейков. |
| Don't you hate to cut a tin can with an ordinary steak knife? | Разве не гадко резать консервные банки обычным ножом для стейков? |
| A five-inch steak knife, according to the police report. | Нож для стейков, двенадцать сантиметров. |
| And bring some steak sauce. | И захвати немного соуса для стейков. |
| Get some steak on that eye. | А к фингалу приложи кусок мяса. |
| Beef Chuck arm steak - bnls Beef chuck blade roast | Порционный кусок мяса из плечевой мякоти говяжьей туши - б/к |
| I got a 2-inch thick sirloin steak sitting defrosting right this minute. | У меня там сейчас на кухне размораживается отличный кусок мяса. |
| THIN CUTS Beef plate inside skirt steak - bnls | Порционный кусок мяса из края верхней части мякоти говяжьего бедра - б/к |
| Thick skirt (hanging tender or Onglet steak) RIBS Beef chuck short ribs | Толстая диафрагма (мясистая часть диафрагмы или порционный кусок мяса из толстой части диафрагмы) |
| Steak, we're going to grind you. | Вырезка, мы сделаем тебя окороком. |
| 150 g grilled beef tenderloin steak, creamy gaucha sauce, fresh fruit salsa, corn on the cob and French fries. | Жареная говяжья вырезка 150 г, сливочный соус «гауча», фруктовая сальса, кукуруза и картофель фри. |
| Group 1: Tenderloin, shank, flank steak | Группа 1: Вырезка, голяшка, бифштексная часть пашины |
| We will slice you, Steak. | Вырезка, мы сделаем тебя окороком. |
| Go on, Steak. | Смелее, Вырезка. Выбери одного и убей. |
| While the manner of the cutting differs from one individual to another, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. | Хотя способ резко отличается от одного человека к другому, this article will illustrate to you how to cook a New York strip steak and make it really good. |
| Other local eateries offered include Mrs. T's Pierogies, Quaker Steak & Lube, Augustine's Pizza, and Benkovitz Seafood. | Среди других местных заведений быстрого питания здесь представлены Mrs. T's Pierogies, Quaker Steak & Lube, Augustine's Pizza и Benkovitz Seafood. |
| Présentation ou Charlotte et son steak is a French short drama film written and directed by Éric Rohmer in 1951 and post-synchronised in 1961. | Представление, или Шарлотта и её стейк (фр. Présentation ou Charlotte et son steak) - короткометражный фильм режиссёра Эрика Ромера, снятый в 1951. |
| For classic American cuisine, such as steaks, pastas and fresh seafood, guests can visit Russo's Steak and Pasta Restaurant at the Times Square Sheraton. | Приглашаем гостей в рестораны отеля Russo's Steak и Pasta, где подают классические блюда американской кухни, а именно стейки, различные виды пасты и свежие морепродукты. |
| Beef eye of round steak - bnls | Полусухожильная мышца говяжьего бедра, используемая для жарки - б/к |
| Beef round tip steak cap off - bnls | Край мякоти верхней части говяжьего бедра для жарения - б/к |
| Beef loin tenderloin roast - bnls Beef loin tenderloin steak | Филей из говяжьей вырезки для жарки - б/к |
| Chuck Underblade Steak, Boneless | Кусок подрезанной лопатки для бифштекса, б/к |
| Beef top loin steak Beef top loin steak - bnls | Бифштекс из верхней части филейной говяжьей вырезки - б/к |