| Mine was steady, like I said. | У меня все было спокойно, как я и сказал. |
| Raise it, slow and steady. | Поднимайте. Только медленно и спокойно. |
| Doesn't need to be fast, just steady and consistent. | Не нужно торопиться, спокойно и последовательно. |
| I can't hold a steady position. | Я даже удержать спокойно ружье не могу. |
| Hold steady. I got him in my sights. | Стой спокойно, я его заметил. |
| I've been telling you since this morning sit steady. | С самого утра я повторял тебе, сиди спокойно. |
| Tito, my midtown monster, slow and steady comes in last. | Тито, мой мидтаунский монстр, медленно и спокойно приходит последним. |
| Now aim... and squeeze that trigger steady and slow. | Теперь целься... и дави на курок, спокойно и медленно. |
| Steady, old lad, it won't hurt. | Спокойно, приятель, больно не будет. |
| If they go, "Steady on, mate..." - It's a boy! | Если слышат "Спокойно, мужик" - это мальчик! |
| Slow and steady, Hal! | Медленно и спокойно, Хэл! |
| OK Dragon, I'm coming. steady... | Сейчас, Дракон. Спокойно... |
| Boys... Samuel... steady. | Мальчики... Сэмьюэл... спокойно. |
| Keep breathing, nice and steady. | Дыши, ровно и спокойно. |
| Everybody walk slow and steady. | Все двигайтесь медленно и спокойно! |
| very smooth, steady. | очень плавно, спокойно. |
| Just steady your breathing, baby! | Дыши спокойно, малыш! |
| While his skilled horsemanship led to steady work in Westerns, Cooper found the stunt work-which sometimes injured horses and riders-"tough and cruel". | Хотя его навыки верховой езды позволяли ему спокойно работать в вестернах, он считал, что работа каскадёра «тяжёлая и жестокая», так как иногда приводит к травмам лошадей и всадников. |
| Actually, I've done a calculation, and with the additional weight of Cyrus and the basket, the three of us will counteract the upwards trajectory of the birdbark, causing a slow and steady descent down into the water. | Вообще-то, я провела расчеты, и, учитывая вес Сайруса и корзины, мы втроем перевесим восходящую траекторию воздушного дерева, что позволит нам спокойно спуститься в воду. |
| [Braying] Steady, girl. | Эй, спокойно, девочка! |
| Steady on, Master Bruce. | Спокойно, мастер Брюс. |
| SHARPE Steady, lads! | ШАРП: Спокойно, ребята! |
| Steady. Arms straight. | Спокойно, руки прямо. |
| Steady now, steady, steady. | Спокойно, спокойно, спокойно. |
| Steady, lads. Steady, steady. | Спокойно, ребята, спокойно. |