Health statistics were mentioned for the first time as a separate area in the community statistical programme for 1993-1997. |
Статистика здравоохранения впервые была упомянута как отдельное направление в статистической программе Сообщества на 1993 - 1997 годы. |
The system of official statistics in Kyrgyzstan uses administrative statistics for producing macroeconomic indicators and building statistical databases. |
Государственная статистика в Кыргызстане использует административную статистику при разработке макроэкономических показателей и формировании информационных статистических фондов. |
Economic policy, economic statistics and statistical organization |
Специализация Экономическая политика, экономическая статистика и организация статистического учета |
Study tours were organized for 193 statisticians to learn from more advanced statistical systems. |
Для ознакомления с передовыми статистическими системами были организованы учебные поездки, в которых приняли участие 193 статистика. |
Enterprise statistics are one of the basic statistical tools for measuring and monitoring the competitiveness and entrepreneurship. |
Статистика предприятий является одним из базовых статистических инструментов для измерения и мониторинга конкурентоспособности и эффективности предпринимательской деятельности. |
As a result, gender statistics had not yet been institutionalized as part of the national and international statistical systems. |
В результате гендерная статистика еще не стала частью национальных и международных статистических систем. |
Presently, Annual Iron Ore Statistics is the only statistical publication by the Commodities Branch. |
В настоящее время ежегодная публикация "Статистика железной руды" является единственной статистической публикацией Сектора по вопросам сырьевых товаров. |
In some countries gender statistics is addressed in the statistical law. |
В некоторых странах гендерная статистика рассматривается в статистическом законодательстве. |
State statistical agencies do not compile statistics on public participation in decision-making with respect to specific projects. |
Органами государственной статистики не ведется статистика по участию общественности в принятии решений по конкретным объектам. |
Statistics form an integral part of monitoring, and statistical analyses were prepared for all peer review visits over the past year. |
Статистика составляет неотъемлемую часть мониторинга, и статистические анализы были подготовлены для всех обзорных визитов за последний год. |
Based on these parameters, social statistics overlaps with other major statistical areas, resulting in the need for cooperation among different areas of work for consistency and efficiency purposes. |
При таких параметрах социальная статистика пересекается с другими крупными областями статистики, что вызывает необходимость сотрудничества между различными областями работы для обеспечения согласованности и эффективности. |
Traditionally, international trade statistics and business statistics have been treated as separate statistical domains, reflecting the viewpoint of both data compilers and data users. |
Статистика международной торговли и статистика коммерческих предприятий традиционно рассматриваются как отдельные статистические области с точки зрения как составителей, так и пользователей данных. |
This group oversees work in the rapidly changing areas of statistical production and dissemination to ensure the continued relevance and efficiency of official statistics. |
Эта группа следит за работой в быстро эволюционирующих областях подготовки и распространения статистики, с тем чтобы официальная статистика сохраняла свою актуальность и эффективность. |
In order for statistical systems to remain relevant and equipped to meet demands, statistics must be positioned as a development objective in its own right. |
Для того, чтобы статистические системы сохраняли свою актуальность и по-прежнему могли обеспечивать удовлетворение спроса на их услуги, сама статистика должна служить одной из целей в области развития. |
The International Monetary Fund's (IMF) principal statistical publication for MFS is the International Financial Statistics (IFS). |
Главной статистической публикацией Международного валютного фонда (МВФ) по ДФС является "Международная финансовая статистика" (МФС). |
Social statistics have to reflect this increasing complexity correctly so that the statistical output does not distort the patterns of everyday life and thus lead to flawed conclusions. |
Социальная статистика должна надлежащим образом отражать эту возрастающую сложность, с тем чтобы статистические результаты не искажали реалии повседневной жизни и, следовательно, не приводили к ошибочным выводам. |
The statistics of the number of registrations from different countries and waiting lists for various sports can be seen in the special statistical module. |
Статистика о количестве зарегистрировавшихся с разных стран и листы ожидания в различных видах спорта доступны в специальном статистическом модуле. |
(b) The statistical tables from The World's Women 1995: Trends and Statistics are also available on the Internet. |
Ь) через "Интернет" также обеспечивается доступ к статистическим таблицам, приводимым в издании "Женщины мира, 1995 год: тенденции и статистика". |
The Slovenian paper outlines how Slovenian official statistics already have a 20 year long history of utilizing administrative records for statistical purposes. |
В докладе Словении дается описание того, как официальная статистика Словении уже в течение 20 лет использует административные записи для статистических целей. |
Trade, labour, capital transfers, prices, finance, enterprise statistics and welfare were pointed out as key areas for statistical investigation of integration. |
В качестве ключевых областей статистического исследования интеграции указываются торговля, рабочая сила, потоки капитала, цены, финансы, статистика предприятий и благосостояние. |
The Conference agreed that the ECE secretariat in consultation with other international organizations undertake a pilot survey on the impact of e-Government on statistical agencies (e-Statistics). |
Конференция приняла решение о том, что секретариат ЕЭК в консультации с другими международными организациями проведет экспериментальное обследование влияние концепции электронного правительства на работу статистических управлений (электронная статистика). |
Poverty monitoring and general support for statistical capacity building are the main priorities. (e) The IMF is focusing its technical cooperation projects on macroeconomic statistics. |
Приоритетными направлениями деятельности при этом являются мониторинг бедности и оказание общей поддержки укреплению статистического потенциала. ё) В центре внимания проектов технического сотрудничества МВФ находится макроэкономическая статистика. |
But the 'new economy' also poses challenges to well-developed statistical areas such as trade where, for example, e-commerce makes it more difficult to trace trade flows. |
Однако "новая экономика" также создает проблемы и в хорошо изученных отраслях статики, таких, как статистика торговли, так, например, электронная коммерция во все большей степени затрудняет отслеживание торговых потоков. |
10.6 In the pre-reform period, statistics concerning foreign trade in the context of the State monopoly in that area were organized on the basis of comprehensive statistical monitoring of enterprises and organizations. |
В дореформенный период статистика внешней торговли в условиях монополии государства на эту деятельность была организована на базе сплошного статистического наблюдения предприятий и организаций. |
For the purposes of the present report, integrated economic statistics are defined as "statistics within one conceptual framework and free of statistical discrepancies". |
Для целей настоящего доклада под комплексной экономической статистикой понимается «статистика, имеющая единую концептуальную основу и свободная от статистических расхождений». |