| Ma'am, we provide state-of-the-art post-op care. | Мэм, мы предоставляем современный послеоперационный уход. |
| The ABS has also recently installed state-of-the-art call centre telephony to better handle incoming calls from business providers. | Недавно СБА также создало современный телефонный информационный центр для улучшения обработки входящих звонков предпринимателей, представляющих данные. |
| There is a state-of-the-art gym, whirlpool, steam room, sauna and dance studio. | Также в отеле имеется современный тренажерный зал, джакузи, хаммам, сауна и танцевальная студия. |
| The Mansfield Hotel features a 24-hour, state-of-the-art fitness center with cardiovascular equipment and weights. | Отель Mansfield предлагает своим гостям круглосуточный современный фитнес-центр с кардио-тренажерами и тренажерами, основанными на поднятии тяжестей. |
| Shoreham Hotel features a state-of-the-art fitness center and 24-hour business center. | В отеле Shoreham имеется современный фитнес-центр и круглосуточный бизнес-центр. |
| Feedback has confirmed that a state-of-the-art website and additional e-tools are required in order to meet delegates' information and interaction needs. | Полученные отклики подтверждают, что для удовлетворения потребностей делегатов в информации и контактах необходим современный вебсайт и дополнительные электронные инструменты. |
| A state-of-the-art courtroom was built and other facilities renovated in order to ensure efficient judicial activities. | Был построен современный зал заседаний и отремонтированы другие помещения, обеспечивающие эффективную судебную деятельность. |
| Millennium UN Plaza Hotel features a full-service health club with an indoor pool and state-of-the-art fitness center on the 27th floor. | К услугам гостей отеля UN Plaza полностью оборудованный оздоровительный клуб с крытым бассейном и современный фитнес-центр на 27-ом этаже. |
| Unique to Carrier, the GenX series incorporates innovative design using state-of-the-art rotary compressor combined with high efficiency coils that operates under extreme climatic conditions, even at 50 degrees Celsius. | Уникальная для Carrier, серия GenX включает использование инновационного проекта - современный ротационный компрессор объединенный с высокими катушками эффективности, что работает при чрезвычайных климатических условиях, даже при 50 градусах Цельсия. |
| How would they be able to resist when we have our new state-of-the-art Post Office? | Как они смогут сопротивляться, когда у нас будет новый современный Почтамт? |
| The collection of data for further use is a state-of-the-art technique. However, data to be reported to competent authorities differ from case to case. | Сбор данных для последующего использования представляет собой современный технический метод; однако данные, которые должны представляться компетентным органам, различаются. |
| It was agreed that the new state-of-the-art Web site should be seen as a major priority and as a key tool in reaching target audiences. | Было принято решение о том, что новый современный веб-сайт следует рассматривать в качестве высокоприоритетного направления деятельности и одного из важнейших инструментов, позволяющих выходить на целевую аудиторию. |
| United Nations Development Business prepared a state-of-the-art website, in collaboration with the Parsons School of Design, which will be launched in September 2010. | Издание «Деловое развитие Организации Объединенных Наций» в сотрудничестве с Школой дизайна Парсонса подготовило современный веб-сайт, который начнет функционировать в сентябре 2010 года. |
| From the beginning of the capital master plan, the Organization had been keen to aim for a state-of-the-art renovated Headquarters complex that was an example to others of how to build. | С самого начала осуществления генерального плана капитального ремонта Организация хотела получить современный обновленный комплекс Центральных учреждений, который для других был бы примером того, как строить. |
| Anneca shuts down operations, the victims are well compensated, maybe get a little justice, a new firm is poised to deliver a state-of-the-art pipeline... everybody wins. | "Аннека" сворачивают работы, пострадавшие получают компенсации, и, может, немного правосудия, новая компания готова поставить современный трубопровод - все в выигрыше. |
| Our state-of-the-art movie theater is equipped with some terrific innovations to cater to our residents, including a button on every seat that will pause the film whenever anyone has a question. | Наш современный кинотеатр оборудован прекрасными новшествами в угоду нашим обитателям, включая кнопку на каждом сиденье, чтобы поставить фильм на паузу, когда у кого-то возникнет вопрос. |
| During the reporting period, significant advances have been made in the area of information management, where a new investigations and analysis information system incorporating state-of-the-art analytical tools has been designed and implemented. | В отчетном периоде значительные успехи были достигнуты в области управления информационными потоками, где была разработана и внедрена новая информационная система для проведения расследований и анализа, включающая в себя современный аналитический инструментарий. |
| They promised "state-of-the-Art genetic screening." | Они обещали "Современный генетический отбор". |
| They're bringing in some state-of-the-art, - next-gen fiber laser. | Они везут современный резчик волокон. |
| The Tudor Hotel New York features an on-site business center and state-of-the-art fitness center. | Дополнительно в отеле имеется бизнес центр и современный фитнес-центр. |
| A state-of-the-art tannery complex had been established to reduce pollution from the tanneries in Colombo. | В Коломбо создан современный кожевенный комбинат с помощью кото-рого предполагается сократить загрязрение окружаю-щей среды отходами дубильного производства. |
| The hotel also offers in-room flat-screen TVs and a state-of-the-art on-site fitness center. | Кроме того, в номерах к услугам гостей телевизор с плоским экраном, а также современный фитнес-центр. |
| Earlier in 2007, a new 700-seat state-of-the-art cultural centre was opened. | Несколько ранее в 2007 году был открыт новый современный культурный центр на 700 мест. |
| A state-of-the-art and indigenously designed 220-megawatt pressurized heavy water reactor was recently commissioned at Kaiga, Karnataka, and new power reactor units are expected to reach criticality soon. | Недавно в Кайге, Карнатака, был введен в эксплуатацию современный и разработанный собственными силами тяжеловодный реактор с водой под давлением мощностью 220 МВт и, как ожидается, в скором времени новые блоки энергетического реактора должны достичь расчетной мощности. |
| In his State of the Territory address, the Governor announced that in 2003, another state-of-the-art $8.5 million cardiac care centre attached to St. Croix's hospital had opened. | В своем заявлении о положении дел в территории губернатор объявил о том, что в 2003 году при больнице острова Санта-Крус был открыт еще один современный медицинский центр кардиологии, строительство которого обошлось в 8,5 млн. долл. США. |