Примеры в контексте "State-of-the-art - Новейшие"

Примеры: State-of-the-art - Новейшие
I'm sure there are state-of-the-art systems at Lexington Global. Уверен в Лексингтон Глобал есть новейшие системы.
Independence to development languages and systems: The architecture must rely on state-of-the-art standards of the moment and is intended for long-term solutions. Независимость от языков и систем разработки: архитектура должна опираться на новейшие стандарты и быть ориентирована на долгосрочные решения.
Three state-of-the-art workstations were purchased for the three GIS laboratories for special computing needs. Для трех лабораторий ГИС со специальными компьютерными потребностями были закуплены три новейшие рабочие станции.
It makes available state-of-the-art knowledge to local authorities and local actors in the region. Это позволяет предоставить новейшие знания в распоряжение местных органов управления и местных субъектов в регионе.
(e) To see state-of-the-art facilities for disaster management information during the institutional visits; ё) увидеть новейшие комплексы сбора информации, необходимой для ликвидации последствий стихийных бедствий, во время ознакомительных визитов;
In developing this infrastructure, ACSAD has applied state-of-the-art technological methods, notably remote- sensing technology, geodata systems, mathematical modelling and databanks. В процессе создания инфраструктуры АКСАД использовал новейшие технологические методики, в том числе дистанционное зондирование, системы геоданных, математическое моделирование и банки данных.
New mining operations provide an opportunity to invest in state-of-the-art processing technologies from the outset, integrating new production methods with environmental controls to achieve lower cost production. Новые положения о горнодобывающей промышленности предусматривают возможность осуществления капиталовложений в новейшие обрабатывающие технологии с самого начала, что позволяет сочетать новые методы производства с мерами по охране окружающей среды в целях снижения производственных затрат.
The ability of the United Nations system to provide coherent, state-of-the-art expertise to advance gender equality is hampered by the absence of a strong driver and by inadequate coordination. Способность системы Организации Объединенных Наций обеспечивать согласованные и новейшие экспертные знания в целях достижения гендерного равенства ослабляется вследствие отсутствия могучей движущей силы и неадекватной координации.
(a) To analyse and disseminate state-of-the-art knowledge and skills on participatory urban planning and innovative systems of public and housing finance; а) анализировать и распространять новейшие знания и навыки в области городского планирования при широком участии населения и инновационных систем финансирования жилищного строительства и общественных проектов;
He stressed the importance of traditional media for providing information and raising public awareness about the United Nations, especially in developing countries, where state-of-the-art media were often not available. Оратор подчеркивает важность традиционных средств массовой информации в обеспечении информацией и повышении общественной осведомленности об Организации Объединенных Наций, в особенности в развивающихся странах, где новейшие средства массовой информации зачастую недоступны.
(a) Information on technologies that are privately owned, publicly owned and in the public domain, including state-of-the-art technologies; а) информация о технологиях, являющихся собственностью частных и государственных предприятий, а также национальным достоянием, включая новейшие технологии;
Be attractive also to experienced Internet users with fast computers and high bandwidth, who can use and are accustomed to state-of-the-art applications with lots of graphics, moving pictures, sound effects and other special features; быть приемлемой также и для опытных пользователей Интернетом, которые имеют быстродействующие компьютеры и линии связи с высокой пропускной способностью и которые могут и привыкли использовать новейшие прикладные программы с большим количеством графиков, движущихся картинок, звуковых эффектов и других особых характеристик;
State-of-the-art remedies culled from the great medical minds of the ancient world. Новейшие лекарства, полученные великими медицинскими умами античного мира.
During 1993, WIPO provided to Botswana and the United Republic of Tanzania free copies of specific patent documents and free state-of-the-art search reports. В 1993 году ВОИС бесплатно предоставила Ботсване и Объединенной Республике Танзании экземпляры определенных патентных документов и новейшие формуляры о результатах патентного поиска.
Our new air bags are state-of-the-art. Мы используем новейшие подушки безопасности.
The report stresses that there is a market for IT products and services in Azerbaijan, state-of-the-art services have been introduced (distance learning, IP-telephony, digital TV etc). В отчете особо отмечено, что в настоящее время в Азербайджане сформирован рынок продукции и IT-услуг, внедрены новейшие услуги в этой сфере (дистанционное образование, IP-телефония, цифровое телевидение и пр.
(e) State-of-the-art reports/information by WHO/ECEH and/or interested Governments on the assessment of the health effects of fine particulate matter and aerosols to the Working Group in 1998. ё) доклады ВОЗ/ЕЦОСЗ и/или заинтересованных правительств, содержащие новейшие данные/информацию об оценке воздействия мелких твердых частиц и аэрозолей на здоровье человека, будут представлены Рабочей группе в 1998 году.
Construction work has been concluded on a new children's blood cancer centre in Borovlyany, where state-of-the-art treatment will be available for children and adolescents with leukaemia and other malignant diseases of the blood-forming and other organs. Закончено строительство нового детского онкогематологического центра в пос. Боровляны, где для лечения детей и подростков с лейкемиями и иными злокачественными заболеваниями кроветворных и других органов будут применяться новейшие схемы.