We do not only use state-of-the-art equipment, but also apply our own developments for centralized equipment control and integration. |
Мы не просто использует самое современное оборудование, но и применяем собственные разработки для централизованного управления оборудованием и его интеграции. |
Children with disabilities received state-of-the-art services designed to enable them to enjoy a life of dignity and to integrate into society. |
Детям с ограниченными возможностями предоставляется самое современное обслуживание, что позволяет им вести достойную жизнь и в полной мере участвовать в жизни общества. |
During the period from 1 December 2002 to 28 February 2003, inspectors have been provided with high technology, state-of-the-art equipment. |
В течение периода с 1 декабря 2002 года по 28 февраля 2003 года инспекторы получили высокотехнологичное, самое современное оборудование. |
The DMG Training Academy is your reliable and professional partner for all subjects concerning the proficient CNC training - tailored trainings for the perfect programming and operation of your machines, state-of-the-art training equipment for educational institutions or realisation of complex training projects. |
Индивидуальное обучение правильному программированию и обслуживанию Ваших станков, самое современное оборудование учебных заведений или реализация сложных учебных проектов - во всех случаях Учебная Академия DMG является Вашим надежным и компетентным партнерам по всем вопросам профессионального обучения системам управления CNC. |
State-of-the-art equipment is being used to support the intensified aviation security checks being carried out on passengers and baggage. |
При проверке пассажиров и багажа в целях обеспечения безопасности полетов применяется самое современное оборудование. |
State-of-the-art communications equipment is used to pass on information. |
Для передачи информации используется самое современное коммуникационное оборудование. |
Your own service, a state-of-the-art NICU, and a salary that makes you one of the highest-paid surgeons in the northwest. |
У тебя самое современное отделение интенсивной терапии для новорожденных и зарплата, которая делает тебя самым высокооплачиваемым хирургом на северо-западе. |
478 rooms in the categories of Guest, Deluxe and Executive, each with private balcony and state-of-the-art equipment, guarantee a comfortable stay. |
Отель располагает 478 номерами в категориях "Стандарт", "Делюкс" и "Представительский". Для обеспечения комфортного пребывания во всех номерах имеется отдельный балкон и самое современное оборудование. |
The renovation of the United Nations Headquarters facilities in New York, known as the capital master plan, has provided an opportunity for the United Nations to implement state-of-the-art broadcast facilities and conference services. |
Модернизация помещений Центральных учреждений Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке в рамках генерального плана капитального ремонта позволила Организации Объединенных Наций задействовать самое современное вещательное оборудование и обеспечить конференционное обслуживание на самом современном уровне. |
The medical facility in that mountain is state-of-the-art. |
Медицинское оборудование в этой горе самое современное. |
Our mission is to provide marine geophysical services to the oil and gas industry at a top professional level, combining advanced technologies and "state-of-the-art" equipment of leading world manufacturers and at that to take care of environmental safety. |
Наша миссия - предоставлять морские геофизические услуги нефтегазовой индустрии на высоком профессиональном уровне, используя передовые технологии и самое современное оборудование ведущих мировых производителей, и при этом заботиться о безопасности и сохранении окружающей среды. |
The "Technical Unit", lastly, provides the necessary technological support for investigations using the latest state-of-the-art equipment, together with research and experimental work, and investigations into computer crime. |
И наконец, Техническая группа обеспечивает необходимую техническую поддержку проводящимся расследованиям, используя для этого самое современное оборудование и результаты исследований и экспериментов, при этом она также оказывает техническую поддержку расследованиям, касающимся компьютерных преступлений. |
The equipment he uses is state-of-the-art - a 4-track recorder. |
Он использовал для записи самое современное оборудование - профессиональный 4-дорожечный магнитофон. |