Every human being has a right to adequate, appropriate, healthy food, and is entitled not to be exposed to the risk of hunger or starvation. |
Любой человек имеет право на достаточное, надлежащее и здоровое питание и право не подвергаться опасности недоедания и голода. |
If the threat of starvation and malnutrition is to be averted for some 3 million refugees and internally displaced persons from Rwanda and Burundi, rapid and substantial food aid from the international community is required. |
Чтобы предотвратить угрозу голода и недоедания, нависшую примерно над З миллионами руандийских и бурундийских беженцев и лиц, перемещенных внутри Руанды и Бурунди, необходима оперативная и значительная продовольственная помощь со стороны международного сообщества. |
While the effort to alleviate systematic hunger and starvation was largely successful, the international community failed to restore peace and stability. It is beyond the scope of this report to analyse the reasons behind this failure. |
Хотя усилия по облегчению положения, сложившегося в связи с систематическим голодом и гибелью от недоедания, в основном оказались успешными, международному сообществу не удалось восстановить мир и стабильность Анализ причин этой неудачи не входит в сферу охвата данного доклада. |
According to the National Nutrition Survey, there are few cases of starvation or clear nutritional deficiencies in Korea. But it is suspected that there are some cases of overnutrition and marginal nutritional deficiencies. |
Согласно результатам национального исследования в области питания, в Корее число случаев голодания или явного недоедания является незначительным, однако предполагается, что имеют место некоторые случаи чрезмерного питания и отдельных недостатков в питании. |
Our world is richer than ever, yet more people than ever are suffering from malnutrition, hunger and starvation. |
Наш мир как никогда богат, и все же от недоедания, голода и недостатка продовольствия страдает как никогда много людей. |
In a world that is richer than ever before, more people than ever continue to suffer from malnutrition, hunger and starvation. |
В мире, который богат как никогда прежде, как никогда много людей продолжают страдать от недоедания, голода и истощения. |