| The starboard nacelle has sustained a direct hit. | Гондола правого борта получила прямое попадание. |
| We've got microfractures forming - aft starboard hull zone two. | Формируются микротрещины, корма правого борта, зона два. |
| You will take the phaser and torpedo units off-line and begin repairs of the starboard power coupling. | Отключите фазеры и торпеды и начинайте ремонт энергоцепей правого борта. |
| Unidentified planes, two points off starboard bow. | Неизвестные самолеты, две точки с правого борта. |
| The most direct route is blocked but I believe we can use the starboard service crawlway. | Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта. |
| All starboard thrusters on the surviving stations will fire. | Все двигатели правого борта на уцелевших станциях будут стрелять. |
| Trident group one, attack the starboard engines. | Группа один, атакуйте двигатели правого борта. |
| Pulse starboard thrusters, point-five-second bursts. | Маневровые правого борта, ноль-пяти-секундный импульс. |
| Some buckling in the starboard hull plating but otherwise, we're fine. | Пара вмятин на обшивке правого борта, но в остальном мы в порядке. |
| Honor guard detail report to starboard hangar bay for ceremonial briefing and rehearsal. | Группе почётного караула... явиться в ангар правого борта для генеральной репетиции церемонии. |
| Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay. | Внимание, группе почётного караула, прибыть в отсек правого борта. |
| The starboard nacelle has been rendered inoperable. | Гондола правого борта приведена в нерабочее состояние. |
| Jake-0. Trim the starboard sprit about six degrees. | Джейк, урежь шпринг правого борта на шесть градусов. |
| This failed however, the Garland ramming the bow of the Brederode at starboard with such force that both ships remained entangled. | Это не удалось, однако «Гарленд» протаранил носовую часть «Бредероде» с правого борта с такой силой, что оба корабля остались сцепленными. |
| Ngu then noticed two F-4B Phantoms about 5 kilometers (3.1 mi) to starboard, but could not get into a suitable firing position. | Позже Нгу заметил два истребителя F-4B, которые находились в 5 км от его правого борта, но не смог занять позицию для их обстрела. |
| Steer away from the ship to starboard! | Держаться в стороне от корабля с правого борта! |
| Why can't we use the starboard launch? | Почему мы не можем воспользоваться люком с правого борта? |
| That would cover the starboard nacelle. | Гондола правого борта попадает в это пространство. |
| The luminous intensities of the starboard and port lights shall not differ by more than a factor of 1,5. | Сила света с правого борта не должна превышать силу света из иллюминатора более чем в полтора раза. |
| When Roddenberry was approved to film the second pilot, "Where No Man Has Gone Before" (1966), various details of the 11-foot model were altered, and the starboard windows and running lights were internally illuminated. | После утверждения Родденберри второго пилота, «Куда не ступала нога человека» (1966), различные детали 11-футовой модели были изменены, а окна правого борта и ходовые огни были внутренне освещены. |
| Plan was to go back to Anchorage. Starboard diesel needs an overhaul. | План состоял в том, чтобы кинуть якорь. дизель Правого борта нуждается в починке. |
| The six starboard pods. | 'Шесть спасательных капсул правого борта. ' |
| It'll attack the starboard. | Он атакует с правого борта. |
| Someone coming up on our starboard quarter. | Кто-то приближается с правого борта. |
| Tighten the rope starboard. | Натяни веревку с правого борта. |