May be, but that's Norway off to starboard. |
Может быть, но по правому борту у нас Норвегия. |
It's bearing direct to starboard at an elevation of 25 degrees. |
Азимут прямо по правому борту на высоте 25 градусов. |
Set all sail handsomely, three points starboard. |
Поставить все паруса, три румба по правому борту. |
Four more Jem'Hadar ships closing to starboard. |
По правому борту приближаются еще 4 корабля джем'хадар. |
Geographical anomaly to starboard - probably an underwater Ridge. |
По правому борту географическая аномалия, вероятно, подводный хребет. |
She's passing us starboard, sir. |
Проходит по правому борту, сэр. |
Put them in the starboard cubicle. |
Поместите в отсек по правому борту. |
You better check the starboard impulse packs. |
Вам лучше проверить импульсные пакеты по правому борту. |
We're taking out the starboard ion cannon. |
Выносим ионную пушку по правому борту. |
No. Mr Mowett, Mr Pullings, starboard battery. |
М-р Моветт, м-р Пуллингс, батарея по правому борту. |
There's a vessel coming up fast off our starboard beam. |
По правому борту быстро приближается корабль. |
Turn at Massif 40 degrees starboard in 30 seconds. |
Поворот на 40 градусов по правому борту через 30 секунд. |
The next one will be to starboard. |
Следующий раз будет по правому борту. |
Prisoner 23B, you are currently in infirmary, starboard. |
Заключенный 23-б, в настоящее время вы находитесь в лазарете, по правому борту. |
Prepare for a lateral run, all starboard disruptors. |
Приведите в боевую готовность, все дисрапторы по правому борту. |
It was an energy discharge, 200,000 kilometers starboard. |
Это был энергетический разряд в 200000 километров по правому борту. |
There is an undetonated chroniton torpedo lodged in the starboard Jefferies tube on Deck 1 1, Section 2. |
Обнаружена несдетонировавшая хронотонная торпеда, застрявшая в трубе Джеффри по правому борту, палуба 11, секция 2. |
Now, for the starboard guns! |
Теперь, орудия по правому борту! |
Darling, in the event of a sudden meteor strike on the lower starboard decks, where would you say is the safest place to stand? |
Дорогой, где самое безопасное место на случай внезапного метеоритного шквала по правому борту нижней палубы? |
6,000 kilometers off starboard. |
6 000 километров по правому борту. |
That's called starboard. |
Это называется - по правому борту. |
Porpoises off the starboard. |
Морские свиньи по правому борту. |
We're turning starboard. |
Мы поворачиваем по правому борту. |
Prototype fried the starboard switchboards. |
Прототип разломал переключатели по правому борту |
Lower the starboard anchor! |
Отдать якорь по правому борту! |