Английский - русский
Перевод слова Starboard

Перевод starboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правого борта (примеров 60)
The most direct route is blocked but I believe we can use the starboard service crawlway. Прямой путь заблокирован, но я думаю, что можно использовать лаз обслуживания правого борта.
Trident group one, attack the starboard engines. Группа один, атакуйте двигатели правого борта.
The six starboard pods. 'Шесть спасательных капсул правого борта. '
Lad, you watch him now! Starboard! Парень, с правого борта.
Starboard nacelle just cut out. Гондола правого борта просто отключилась.
Больше примеров...
Правый борт (примеров 50)
Captain, Chronos has breached the starboard hatch. Капитан, Хронос пробрался через правый борт.
Four weeks, port and starboard. Четыре недели, левый и правый борт.
Now hard to starboard! Теперь резко на правый борт!
Facing forward the right side is referred to as starboard and the left side as port. Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый - port side (порт сайд).
Aft thrusters ahead one quarter, port and starboard at station keeping. Маневровые двигатели, четверть мощности на правый борт, держать направление.
Больше примеров...
По правому борту (примеров 87)
Prisoner 23B, you are currently in infirmary, starboard. Заключенный 23-б, в настоящее время вы находитесь в лазарете, по правому борту.
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.
Slacken more rope starboard. Ослабь веревки по правому борту.
Starboard engine was on fire. Двигатель по правому борту был в огне.
Vessel! Starboard ahead! Судно по правому борту.
Больше примеров...
Вправо (примеров 20)
Hard starboard, 217, mark 5. Сильно вправо, 217, отметка 5.
They are, but she's pulling me back and starboard, Odie. Кажется, да, но меня вправо тянет, оди!
(b) A vessel proceeding downstream shall, on approaching the agreed point, reduce speed in good time to a minimum, veer to starboard insofar as that is necessary and safe and continue in that manner until the oncoming vessel has been left astern; Ь) судно, идущее вниз, при подходе к согласованному мосту должно заблаговременно уменьшить ход до минимального, уклониться вправо, насколько это необходимо и безопасно, и следовать так до тех пор, пока встречное судно не будет оставлено позади;
Flatbed, drop down starboard of the sail and stay along the cliff edge. Флэтбед, уйдите вправо к краю обрыва. Хорошо. Поняла вас.
Peewee Leader turning starboard now. Пиви-Лидер, ухожу вправо.
Больше примеров...
Правой (примеров 6)
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy. Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
(a) When they are proceeding on courses directly or almost directly opposite to each other, each vessel shall veer to starboard so as to pass on the port side of the other; а) когда они идут встречными или близкими к встречным курсами, каждое из них должно держаться правой стороны, пропуская другое судно слева;
Looks like the starboard array needs another subprocessor. Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор.
The vessels met shall then also sound two short blasts and leave the necessary space to starboard. В этом случае встречные суда также подают "два коротких звука" и должны предоставить необходимое место с правой стороны.
(o) Information on the intention of another vessel to pass on starboard (blue sign) may only be displayed on the right side of the directed triangle symbol or of the scaled shape if the heading of this vessel is available. о) Информация о намерении другого судна произвести поворот вправо (синий знак) может быть отображена с правой стороны от символа в виде ориентированного треугольника или масштабированного контура судна только при наличии данных о курсе этого судна.
Больше примеров...
На борт (примеров 8)
Helm, prepare to come hard over to starboard. На руле, приготовиться право на борт!
Helm, prepare to come hard over to starboard! Приготовиться право на борт!
Helm, hard to starboard. Рулевой, право на борт!
Yamashiro increased speed, but she had been hit by two to four torpedoes, and after two more torpedo hits near the starboard engine room, she was listing 45 degrees to port. «Ямасиро» увеличил скорость до 15 узлов в попытке уйти, но в линкор уже попали от двух до четырёх торпед, и после попаданий ещё двух торпед у машинного отделения правого борта, корабль стал крениться на борт.
ship ahead starboard turn, full reverse! Корабль прямо по носу! Право на борт, полный назад!
Больше примеров...
Старборд (примеров 5)
Port, Starboard, get up the mizzen and raise the royal. Порт, Старборд, давайте на бизань и ставьте бом-брамсель.
Facing forward the right side is referred to as starboard and the left side as port. Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый - port side (порт сайд).
Okay, please tell me, why does the starboard landing rig matter to my case? Хорошо, расскажите, пожалуйста, почему буровая Старборд ландинг имеет отношение к моему делу?
Starboard landing is a rig built by Ivar and launched the same day as the inner passage. Старборд ландинг это буровая, построенная Иваром и запущенная в тот же день что и внутренний проход
And the starboard landing are identical. и Старборд ландинг являются одинаковыми
Больше примеров...
Правом борту (примеров 9)
Well, he's not to starboard. Ну, на правом борту его нет.
We moved the ballast over to port side, so that we could weld it dry on starboard. Мы передвинули балласт к левому борту, чтобы мы смогли сварить насухо на правом борту.
A ship at starboard! Корабль по правом борту!
Quick-release type connections shall conform to EN 1306: 1996. Standard discharge connections must be provided on the port and starboard sides of vessels. Патрубки быстроопоржняемого типа должны соответствовать стандарту EN 1306: 1996. Стандартные выводные патрубки для опорожнения должны быть предусмотрены на левом и правом борту судов.
Three on the starboard, three on the port and two up in the bridge. Трое на правом борту, трое у борта и двое на мостике.
Больше примеров...
Правым бортом (примеров 7)
Sensors are picking up subspace distortions and high-energy particles directly to starboard. Датчики обнаруживают подпространственное возмущение и высокоэнергетические частицы рядом с правым бортом.
Keep an eye on your starboard. Следите за правым бортом.
your starboard and your port. Твоим правым бортом и твоей гаванью.
This requirement is not mandatory for premises with an exit directly to the deck or a corridor counted as an escape route provided that it has two exits at a distance from each other and opening to port and starboard. Данное предписание не является обязательным для помещений, имеющих выход, который непосредственно связан с палубой или коридором, считающимся аварийным выходом, при условии что этот коридор имеет два удаленных друг от друга выхода и непосредственно соединен с левым или правым бортом.
1.9 I want to pass starboard to starboard with blue board/white scintillating light. 1.9 Я намерен пройти правым бортом с синим щитом/белым мерцающим огнем.
Больше примеров...
Справа по (примеров 15)
Torpedo three points of starboard bow, 1,000 yards. Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
A cloud on the starboard beam. Облако. Справа по борту.
A sail one mile off the starboard bow. Корабль справа по борту, одна миля.
On your starboard, notice those cigar shapes over there? Справа по борту, обратите внимание на эти штуковины в форме сигар?
A sail, sir, to starboard. Парусник справа по борту.
Больше примеров...