Английский - русский
Перевод слова Starboard

Перевод starboard с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Правого борта (примеров 60)
Unidentified planes, two points off starboard bow. Неизвестные самолеты, две точки с правого борта.
Attention, honor guard detail, report to starboard hangar bay. Внимание, группе почётного караула, прибыть в отсек правого борта.
Yamashiro increased speed, but she had been hit by two to four torpedoes, and after two more torpedo hits near the starboard engine room, she was listing 45 degrees to port. «Ямасиро» увеличил скорость до 15 узлов в попытке уйти, но в линкор уже попали от двух до четырёх торпед, и после попаданий ещё двух торпед у машинного отделения правого борта, корабль стал крениться на борт.
Starboard battery present or accounted for, sir. Расчёт батареи правого борта собран и построен, сэр.
We blew the starboard engine. Двигатель правого борта уже сдох.
Больше примеров...
Правый борт (примеров 50)
Turn your guns to starboard. Орудие на правый борт.
She's heaving to starboard. Заваливаемся на правый борт.
Come about starboard 90 degrees. Правый борт 90 градусов.
Roll two degrees starboard. Бросьте два градуса правый борт.
Starboard battery, open fire! Правый борт, открыть огонь!
Больше примеров...
По правому борту (примеров 87)
Porpoises off the starboard. Морские свиньи по правому борту.
Lower the starboard anchor! Отдать якорь по правому борту!
Styles, Oldroyd, starboard midships. Стайлз, Олдройд, на мидель по правому борту.
This is United States warship 1-5-1 on your starboard bow, hailing you over channel 1-6, over. Это военный корабль США, 151 градус по правому борту, вызывает по каналу 1-6, прием.
Starboard engine full throttle! По правому борту двигателя полный газ!
Больше примеров...
Вправо (примеров 20)
"I am altering my course to starboard" "Изменяю свой курс вправо"
Flatbed, drop down starboard of the sail and stay along the cliff edge. Флэтбед, уйдите вправо к краю обрыва. Хорошо. Поняла вас.
This shall consist of simulated evasive action to port and starboard, under specific conditions in which the limit values of time shall be complied with in order to reach specific turning speeds relative to the evasive action and subsequent correction of course. Эта способность доказывается путем имитации маневра уклонения влево и вправо в определенных условиях, при которых должны соблюдаться предельные значения времени для достижения соответствующих установленных скоростей циркуляции судна при маневре уклонения и последующего возвращения на курс.
Reload and come starboard by a point! Перезарядите и наводите на румб вправо!
Move it starboard 100 yards. Двигайтесь вправо на 100 ярдов.
Больше примеров...
Правой (примеров 6)
Search and attack submarines on starboard quarter of convoy. Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
(a) When they are proceeding on courses directly or almost directly opposite to each other, each vessel shall veer to starboard so as to pass on the port side of the other; а) когда они идут встречными или близкими к встречным курсами, каждое из них должно держаться правой стороны, пропуская другое судно слева;
Looks like the starboard array needs another subprocessor. Кажется, правой гондоле двигателей нужен другой подпроцессор.
That was before I discovered the microfractures in the starboard nacelle and the fused relays in the main computer. Это было до того, как я обнаружила микротрещины на правой гондоле и расплавленные реле в главном компьютере.
(o) Information on the intention of another vessel to pass on starboard (blue sign) may only be displayed on the right side of the directed triangle symbol or of the scaled shape if the heading of this vessel is available. о) Информация о намерении другого судна произвести поворот вправо (синий знак) может быть отображена с правой стороны от символа в виде ориентированного треугольника или масштабированного контура судна только при наличии данных о курсе этого судна.
Больше примеров...
На борт (примеров 8)
Helm, prepare to come hard over to starboard! Приготовиться право на борт!
Helm, hard to starboard. Рулевой, право на борт!
In one minute, hard to starboard, we hit the outer shoals. Через минуту, право на борт, и мы ударимся о внешнюю отмель.
Come about starboard 90 degrees. Вправо на борт 90 Прыгай под них, Сулу.
We're shallowing! 20 degrees starboard! Двадцать градусов право на борт!
Больше примеров...
Старборд (примеров 5)
Port, Starboard, get up the mizzen and raise the royal. Порт, Старборд, давайте на бизань и ставьте бом-брамсель.
Facing forward the right side is referred to as starboard and the left side as port. Так, правый борт принято называть starboard side (старборд сайд), а левый - port side (порт сайд).
Okay, please tell me, why does the starboard landing rig matter to my case? Хорошо, расскажите, пожалуйста, почему буровая Старборд ландинг имеет отношение к моему делу?
Starboard landing is a rig built by Ivar and launched the same day as the inner passage. Старборд ландинг это буровая, построенная Иваром и запущенная в тот же день что и внутренний проход
And the starboard landing are identical. и Старборд ландинг являются одинаковыми
Больше примеров...
Правом борту (примеров 9)
Well, he's not to starboard. Ну, на правом борту его нет.
And now this one from starboard landing. А теперь это, на правом борту.
A ship at starboard! Корабль по правом борту!
Buckling on the starboard nacelle and a hull breach in Engineering. Пробоина на правом борту и повреждение корпуса в инженерной секции
Specifically, the starboard door. Если точнее, люк отсека полезной нагрузки на правом борту.
Больше примеров...
Правым бортом (примеров 7)
Sensors are picking up subspace distortions and high-energy particles directly to starboard. Датчики обнаруживают подпространственное возмущение и высокоэнергетические частицы рядом с правым бортом.
your starboard and your port. твоим правым бортом и левым.
your starboard and your port. Твоим правым бортом и твоей гаванью.
This requirement is not mandatory for premises with an exit directly to the deck or a corridor counted as an escape route provided that it has two exits at a distance from each other and opening to port and starboard. Данное предписание не является обязательным для помещений, имеющих выход, который непосредственно связан с палубой или коридором, считающимся аварийным выходом, при условии что этот коридор имеет два удаленных друг от друга выхода и непосредственно соединен с левым или правым бортом.
1.9 I want to pass starboard to starboard with blue board/white scintillating light. 1.9 Я намерен пройти правым бортом с синим щитом/белым мерцающим огнем.
Больше примеров...
Справа по (примеров 15)
Torpedo three points of starboard bow, 1,000 yards. Торпеда справа по носу, 1,000 ярдов.
A cloud on the starboard beam. Облако. Справа по борту.
A sail one mile off the starboard bow. Корабль справа по борту, одна миля.
Submarine on starboard bow. Подлодка справа по носу.
The monster is starboard! Монстр справа по борту!
Больше примеров...