Английский - русский
Перевод слова Starboard
Вариант перевода По правому борту

Примеры в контексте "Starboard - По правому борту"

Примеры: Starboard - По правому борту
Shadow off the starboard beam. Я видел тень по правому борту.
Submarine sighted off the starboard bow. По правому борту подводная лодка.
You see anything starboard? Что-нибудь видишь по правому борту?
Take out more rope starboard. Ослабь веревки по правому борту.
Run out the starboard battery. Батарею по правому борту.
Go to the starboard observation point behind the F-16 and here's what you do. Иди к точке обозрения по правому борту за Ф-16, выполняйте.
Starboard, starboard, that way. По правому борту, по правому борту, сюда.
Styles, Oldroyd, starboard midships. Стайлз, Олдройд, на мидель по правому борту.
A transwarp conduit, 2.3 light-years starboard. Трансварповый канал, 2,3 световых года по правому борту.
Styles, Matthews, starboard yard. Стайлз, Мэттьюс, рей по правому борту.
No... it is back to starboard. Нет. Опять появился по правому борту.
Mr. Worf, you will find a small alien ship off the starboard bow. Мистер Ворф, Вы обнаружите маленький инопланетный корабль по правому борту.
Get ready to open fire at starboard. Приготовиться открыть огонь по правому борту.
Mr. Bowles, the schooner to starboard. Г-н Боулз, шхуна по правому борту.
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank. Сэр, несколько вражеских объектов собрались у нас по правому борту.
It's a Borg cube - 2,000 kilometers starboard. Это куб боргов - 2000 километров по правому борту.
It's changed course again - 20,000 kilometers off starboard. Снова изменился курс: 20,000 км по правому борту.
We've lost the number three starboard shield. Мы потеряли третий генератор щитов по правому борту.
Sir, a squall on the starboard bow. Сэр, шквальный ветер по правому борту.
Target is now coming out of our starboard baffles. Цель сейчас за кормой по правому борту.
There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard. Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту.
I think I seem to remember an entire squadron of fighters down on the starboard hangar deck yesterday. По моему я вчера видел местную эскадрилью истребителей по правому борту в посадочном отсеке.
Mr Allen, I'll have her on a starboard tack. Он у меня будет по правому борту.
Another Jem'Hadar ship is approaching to starboard. Другой корабль джем'хадар приближается по правому борту. Держитесь!
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095.