Shadow off the starboard beam. |
Я видел тень по правому борту. |
Submarine sighted off the starboard bow. |
По правому борту подводная лодка. |
You see anything starboard? |
Что-нибудь видишь по правому борту? |
Take out more rope starboard. |
Ослабь веревки по правому борту. |
Run out the starboard battery. |
Батарею по правому борту. |
Go to the starboard observation point behind the F-16 and here's what you do. |
Иди к точке обозрения по правому борту за Ф-16, выполняйте. |
Starboard, starboard, that way. |
По правому борту, по правому борту, сюда. |
Styles, Oldroyd, starboard midships. |
Стайлз, Олдройд, на мидель по правому борту. |
A transwarp conduit, 2.3 light-years starboard. |
Трансварповый канал, 2,3 световых года по правому борту. |
Styles, Matthews, starboard yard. |
Стайлз, Мэттьюс, рей по правому борту. |
No... it is back to starboard. |
Нет. Опять появился по правому борту. |
Mr. Worf, you will find a small alien ship off the starboard bow. |
Мистер Ворф, Вы обнаружите маленький инопланетный корабль по правому борту. |
Get ready to open fire at starboard. |
Приготовиться открыть огонь по правому борту. |
Mr. Bowles, the schooner to starboard. |
Г-н Боулз, шхуна по правому борту. |
Sir, we have multiple bogies converging on our starboard flank. |
Сэр, несколько вражеских объектов собрались у нас по правому борту. |
It's a Borg cube - 2,000 kilometers starboard. |
Это куб боргов - 2000 километров по правому борту. |
It's changed course again - 20,000 kilometers off starboard. |
Снова изменился курс: 20,000 км по правому борту. |
We've lost the number three starboard shield. |
Мы потеряли третий генератор щитов по правому борту. |
Sir, a squall on the starboard bow. |
Сэр, шквальный ветер по правому борту. |
Target is now coming out of our starboard baffles. |
Цель сейчас за кормой по правому борту. |
There's a Russian Alfa 8,000 yards to starboard. |
Русская "Альфа" в 8000 ярдов по правому борту. |
I think I seem to remember an entire squadron of fighters down on the starboard hangar deck yesterday. |
По моему я вчера видел местную эскадрилью истребителей по правому борту в посадочном отсеке. |
Mr Allen, I'll have her on a starboard tack. |
Он у меня будет по правому борту. |
Another Jem'Hadar ship is approaching to starboard. |
Другой корабль джем'хадар приближается по правому борту. Держитесь! |
Sir, there's a Federation ship off our starboard bow bearing 157, mark 095. |
Сэр... Федеральный корабль у нас по правому борту, курс 157 отметка 095. |